Side 4 af 11

Re: Blueberry spørgsmål

: 14. apr 2019, 10:58
af Antaeus
Erling Søby skrev:Carsten:
Men det er jo ikke forlagets mening. Det er et citat. Som man vil notere sig, står der netop ikke, at den ER den sande og hellige udgave.
Carsten har da gjort det helt klart, at det ikke er et selvopfundet citat, så jeg forstår ikke, at du bliver ved med at påstå det, Antaeus?
Det står da fuldstændig klart at det er et selvopfundet citat af Carsten.
Carsten Søndergaard skrev:
Antaeus skrev:
De nye samlebind er allerede blevet kaldt for ”den sande og hellige udgave” af den berømte tegneserie.
Af hvem?
Af mig. Jeg siger som altid sandheden.

Re: Blueberry spørgsmål

: 14. apr 2019, 11:07
af Erling Søby
"Af mig. Jeg siger som altid sandheden" var da åbenlyst bare en fræk bemærkning fra Carsten. Efterfølgende - da det gik helt hen over hovedet på visse læsere - skrev Carsten så "Men det er jo ikke forlagets mening. Det er et citat. Som man vil notere sig, står der netop ikke, at den ER den sande og hellige udgave."

Der er ikke noget at komme efter. Hvis du ikke kan forstå det, Antaeus, så kan jeg ikke hjælpe yderligere.

Re: Blueberry spørgsmål

: 14. apr 2019, 11:13
af Antaeus
Erling Søby skrev:"Af mig. Jeg siger som altid sandheden" var da åbenlyst bare en fræk bemærkning fra Carsten. Efterfølgende - da det gik helt hen over hovedet på visse læsere - skrev Carsten så "Men det er jo ikke forlagets mening. Det er et citat. Som man vil notere sig, står der netop ikke, at den ER den sande og hellige udgave."

Hvis du ikke kan forstå det, Antaeus, så kan jeg ikke hjælpe yderligere. Der er ikke noget at komme efter.
Helt ærligt, Erling det må du da kunne gennemskue. Carsten siger det endda selv at han har opfundet det citat. Det står sort på hvidt. Jeg har endda lige citeret det.

Det der kommer bagefter og som du her citerer er jo bare et retorisk trick hvor Carsten siger at han ikke har sagt, at det er den bedste udgave, men kun at de er blevet kaldt for ”den sande og hellige udgave”.

Og hvem har så kaldt den det?
Det har Carsten, altså fuldstændig selvopfundet citat af Carsten.

Re: Blueberry spørgsmål

: 14. apr 2019, 11:23
af Erling Søby
Undskyld mig, Antaeus, men du læser Carstens indlæg som Fanden læser Biblen.

Jeg vil afvente Carstens kommentar.

Re: Blueberry spørgsmål

: 14. apr 2019, 11:30
af Antaeus
Erling Søby skrev:Undskyld mig, Antaeus, men du læser Carstens indlæg som Fanden læser Biblen.

Jeg vil afvente Carstens kommentar.
Afvente hvad?
Alt er jo sagt. Han har indrømmet at det er hans eget citat.

Re: Blueberry spørgsmål

: 14. apr 2019, 14:13
af Carsten Søndergaard
Hvad er "et selvopfundet citat"? Mener du noget, der i virkeligheden ikke er et citat, men som nogen tror, er et citat? Fx "Play it again, Sam"?

Det er der ikke tale om her. Der er tale om et citat. Et citat er en gengivelse af noget, nogen har sagt eller skrevet. Og det er tilfældet her.

https://www.facebook.com/groups/3700262 ... 183892918/
https://www.facebook.com/groups/3766706 ... 604261095/

Ville det være bedre, hvis Cobolt havde valgt at skrive, at Blueberry er blevet kaldt den hellige gral? Så ville du spørge: HVEM HAR SAGT DET?!!! Og jeg kunne svare: Det har Sevens Osse. Og så ville alt være godt?

Re: Blueberry spørgsmål

: 14. apr 2019, 14:16
af GoogaMooga
et godt slogan "den sande og hellige udgave", det må jeg huske

Re: Blueberry spørgsmål

: 14. apr 2019, 15:21
af Antaeus
Carsten, det ufine og uærlige er at Cobolt har dette citat stående som om kapaciteter har sagt dette og så viser det sig, at det er dit eget citat. Det fremgår ingen steder på Cobolts hjemmeside. Havde i skrevet det så havde det i det mindste været ærligt.
De nye samlebind er allerede blevet kaldt for ”den sande og hellige udgave” af den berømte tegneserie.
Havde i valgt at citere Sevens Osses citat med reference så havde i spillet ærligt spil.
Om Cobolt så synes det giver værdi at citere Sevens Osse må være jeres sag.

Re: Blueberry spørgsmål

: 14. apr 2019, 16:42
af Carsten Søndergaard
Antaeus*, hvad du eller andre måtte indlæse i teksten kan hverken Cobolt eller jeg tage ansvaret for.

Hvem ville være en kapacitet? Umberto Eco? GoogaMooga? Kongen af Tongaøerne? Det er jo ikke sikkert, at du og andre opfatter de samme mennesker som kapaciteter. Eller rettere, det er helt sikkert, at I ikke gør.

Er det et trick, et kneb, at Cobolt har valgt at medtage citatet? Det kan man da godt sige, hvis man vil. Men uærligt er det ikke. Det står endda i gåseøjne. Får det nogen til at købe udgivelserne, som ikke ville have gjort det ellers? Nej, men det er måske med til at gøre opmærksom på, at de kommer, og at de måske er værd at se nærmere på. Så tager hver og en vel stilling selv, som det altid er tilfældet. Og må derefter selv afgøre, om man vil betragte dem som noget sandt eller helligt eller noget som helst andet. I bund og grund er der jo bare tale om en bog, en død ting, ikke om liv eller død.

Er det mon så også uærligt, at Cobolt kalder udgivelserne "enestående", "i forbilledlig kvalitet", "trykt på delikat papir", "fyldigt ekstramateriale", "solid indbinding"? I modsætning til det åbenbart kontroversielle citat står disse anprisninger ikke engang i gåseøjne i Cobolts tekst. Men dem har du tilsyneladende ingen problemer med. Så hvis den sande og hellige udgave havde stået sammen med dem, uden at hævde, at nogen havde kaldt udgivelserne sådan ... så ville det være i orden?

*Hvor ærligt synes du selv, det er at fremføre vedholdende kritik under et pseudonym? En barbarisk græsk kæmpe, ja? Eller Sopranos, en mafiaboss? Det gør det jo ikke ligefrem nemmere at tage jer seriøst.

Re: Blueberry spørgsmål

: 14. apr 2019, 16:45
af Carsten Søndergaard
Ligesom Lars S vil jeg bruge lejligheden til at ønske jer alle en glædelig påske.

En god anledning til at meditere over korsfæstelser, pinsler, lidelser og genopstandelse.

Re: Blueberry spørgsmål

: 14. apr 2019, 18:05
af Antaeus
Carsten Søndergaard skrev:Antaeus*, hvad du eller andre måtte indlæse i teksten kan hverken Cobolt eller jeg tage ansvaret for.

Hvem ville være en kapacitet? Umberto Eco? GoogaMooga? Kongen af Tongaøerne? Det er jo ikke sikkert, at du og andre opfatter de samme mennesker som kapaciteter. Eller rettere, det er helt sikkert, at I ikke gør.

Er det et trick, et kneb, at Cobolt har valgt at medtage citatet? Det kan man da godt sige, hvis man vil. Men uærligt er det ikke. Det står endda i gåseøjne. Får det nogen til at købe udgivelserne, som ikke ville have gjort det ellers? Nej, men det er måske med til at gøre opmærksom på, at de kommer, og at de måske er værd at se nærmere på. Så tager hver og en vel stilling selv, som det altid er tilfældet. Og må derefter selv afgøre, om man vil betragte dem som noget sandt eller helligt eller noget som helst andet. I bund og grund er der jo bare tale om en bog, en død ting, ikke om liv eller død.

Er det mon så også uærligt, at Cobolt kalder udgivelserne "enestående", "i forbilledlig kvalitet", "trykt på delikat papir", "fyldigt ekstramateriale", "solid indbinding"? I modsætning til det åbenbart kontroversielle citat står disse anprisninger ikke engang i gåseøjne i Cobolts tekst. Men dem har du tilsyneladende ingen problemer med. Så hvis den sande og hellige udgave havde stået sammen med dem, uden at hævde, at nogen havde kaldt udgivelserne sådan ... så ville det være i orden?

*Hvor ærligt synes du selv, det er at fremføre vedholdende kritik under et pseudonym? En barbarisk græsk kæmpe, ja? Eller Sopranos, en mafiaboss? Det gør det jo ikke ligefrem nemmere at tage jer seriøst.
Det er jeg ikke enig i.
Cobolt kommer med et citat, som er jeres eget, men det fremstår ikke som om at det kommer fra jer. Det fremstår som om at andre har sagt det når i skriver det må den måde i gør. Det er uærligt.
De andre ting, der signalerer kvalitet fremstår ikke som om andre har sagt det.

Den ville være så let at rede ved at sætte jer selv på som reference til citatet.
Så hvorfor skriver i det ikke så folk kan se at citatet kommer fra Cobolt selv?

Re: Blueberry spørgsmål

: 14. apr 2019, 19:26
af Carsten Søndergaard
Nu prøver jeg for tredje gang:

Fordi det er MENINGEN at udsagnet skal anfægtes. Dets herkomst er underodnet. Det kunne være dig, der havde kaldt bøgerne sådan, og du ville heller ikke være blevet krediteret for det.

Re: Blueberry spørgsmål

: 14. apr 2019, 19:59
af Frank Madsen
Carsten Søndergaard skrev:Er det et trick, et kneb, at Cobolt har valgt at medtage citatet? Det kan man da godt sige, hvis man vil. Men uærligt er det ikke. Det står endda i gåseøjne.

Er det mon så også uærligt, at Cobolt kalder udgivelserne "enestående", "i forbilledlig kvalitet", "trykt på delikat papir", "fyldigt ekstramateriale", "solid indbinding"? I modsætning til det åbenbart kontroversielle citat står disse anprisninger ikke engang i gåseøjne i Cobolts tekst.
Det er da noget nyt, at et forlag sætter sin mening om en udgivelse i anførselstegn, som om den stammede fra en læser, en ekspert eller en anden uafhængig tredjepart. Så på den måde har Sopranos absolut en pointe. De færreste vil nok kunne gætte, at forlaget her blot citaterer sig selv, og det havde nok været god stil at gøre opmærksom på det – eller placere anprisningen uden gåseøjne sammen med oplysningerne om kvaliten, papiret, ekstramaterialet og indbindingen.

Re: Blueberry spørgsmål

: 14. apr 2019, 20:02
af Antaeus
Carsten Søndergaard skrev:Nu prøver jeg for tredje gang:

Fordi det er MENINGEN at udsagnet skal anfægtes. Dets herkomst er underodnet. Det kunne være dig, der havde kaldt bøgerne sådan, og du ville heller ikke være blevet krediteret for det.
Selvfølgelig er nedenstående citats herkomst ikke underordet.
Det er jeres eget meget positive citat beregnet til at sælge jeres bøger. Men i gør ikke opmærksom på det, men lader det fremstå som andre skulle have sagt det.
De nye samlebind er allerede blevet kaldt for ”den sande og hellige udgave” af den berømte tegneserie.

Re: Blueberry spørgsmål

: 14. apr 2019, 21:18
af Carsten Søndergaard
Tillad mig at citere (!) Den Danske Netordbog:

"anførselstegn
substantiv <et; anførselstegnet, anførselstegn, anførselstegnene>
Betydning
tegn, som sættes før og efter et eller flere skrevne ord, fx for at markere, at det er en titel eller replik, at det anførte skal tages med forbehold, er nyt, usædvanligt eller bruges i overført betydning, eller at man ved en søgning søger efter det præcise udtryk"

I kan eller vil åbenbart kun læse det på én af betydningsmåderne, mens jeg læser det på samtlige, bortset fra den førstnævnte.

Ingen levende mors sjæl ved sine fulde fem, værende nok så meget kapacitet eller ej, ville i en seriøs sammenhæng komme med et så opstyltet og latterligt udsagn, hvis sandhedsværdi aldrig bare tilnærmelsesvis ville kunne efterprøves. Derfor er og bliver det uinteressant, hvem der har leveret det og om det fremstår i gåseøjne eller ej.

Men frem for at vi bliver ved med at gentage os selv i en uendelighed, foreslår jeg, at I klager til Forbrugerombudsmanden. Det ville glæde mig, uanset hvad vedkommende så i øvrigt måtte mene om hele den sande og hellige affære.