Ja, jeg mener også at det fint kunne ha latt seg gjøre hvis man hadde laget en plan for alle de reviderte titler fra starten av. Joda, noen fotnoter her og der med "Tidligere Romernes skræk!" osv, men dét tipper jeg leserne hadde taklet.PhilipG skrev: ↑3. jun 2021, 22:20 Ligesom Mesterius overlever jeg nok også, at Asterix-titlerne ikke er nyoversatte, men argumenterne for ikke at gøre det synes lidt tynde: En god middag (ikke for god!) og så kunne der vel nemt komme styr på samtlige titler én gang for alle - og 'søg og erstat' er dog opfundet:-).
Desuden opererede 'Tintin - en rejse gennem Hergés univers' fra 2005 fint på kryds og tværs med de nye Tintin-titler - selvom I vistnok først begyndte at udgive de nyoversatte året efter - så for seksten år siden kunne det lade sig gøre.
Men som sagt pyt:
De samlede Asterix er en yderst lækker udgivelse - dog synes jeg forsidetegningerne er forfærdelig kedelige og generiske: Carsten, jeg mener at huske, at du tidligere har nævnt, at det ikke er op til Cobolt at vælge forsider, man kan du sige noget om systematikken bag? Indtil videre har der været tre album med både Asterix og Obelix på forsiden, ét enkelt kun med Asterix og ét kun med Obelix - og så pludselig ét uden de to hovedpersoner, men med Majestix i stedet. Skal vi se frem til et egentligt mønster på et tidspunkt?
Ellers fint å se at vi er helt enige når det gjelder de generiske forsider på Cobolts Den store Asterix.