Spørgsmål ang. de nye Asterix bind

Diskussion og nyheder om Euroklassikere
Mesterius
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Indlæg: 1837
Tilmeldt: 19. maj 2018, 01:13

Re: Spørgsmål ang. de nye Asterix bind

Indlæg af Mesterius »

Hei, Carsten, et litt på siden-spørsmål om Asterix... er det noen sjanse for at dere utgir denne fine billedboken over tegnefilmen Les douze travaux d'Astérix (Asterix indta'r Rom) på dansk? Originale model sheets som Uderzo tegnet til produksjonen av filmen på 70-tallet har blitt omgjort til en illustrert billedbok. :) Jeg skulle i hvert fall veldig gjerne hatt den på et språk jeg kan lese.
Brugeravatar
Carsten Søndergaard
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 7159
Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
Geografisk sted: København
Kontakt:

Re: Spørgsmål ang. de nye Asterix bind

Indlæg af Carsten Søndergaard »

Mesterius skrev:Hei, Carsten, et litt på siden-spørsmål om Asterix... er det noen sjanse for at dere utgir denne fine billedboken over tegnefilmen Les douze travaux d'Astérix (Asterix indta'r Rom) på dansk? Originale model sheets som Uderzo tegnet til produksjonen av filmen på 70-tallet har blitt omgjort til en illustrert billedbok. :) Jeg skulle i hvert fall veldig gjerne hatt den på et språk jeg kan lese.
Mit bedste bud (eller: hvad jeg kan tænke mig) vedrørende billedbøgerne (med hvad dertil hører) er lige nu, at de formentlig på et tidspunkt kan samles til et eller flere "ekstraordinære samlebind". I samme format og udførelse som Den store Asterix, men "uden for nummer".

Inden da udkommer uden tvivl den nye udgave af "Le Menhir d'Or" på dansk. Men det bliver ikke i år, som det gør på fransk (og norsk). Formentlig næste år.

Andre steder spørger folk allerede: Udgiver I de nye Idefix-tegneserier? Svaret er: Det er meget tænkeligt, men vi har ikke set dem endnu.
Mesterius
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Indlæg: 1837
Tilmeldt: 19. maj 2018, 01:13

Re: Spørgsmål ang. de nye Asterix bind

Indlæg af Mesterius »

Carsten Søndergaard skrev:
Mesterius skrev:Hei, Carsten, et litt på siden-spørsmål om Asterix... er det noen sjanse for at dere utgir denne fine billedboken over tegnefilmen Les douze travaux d'Astérix (Asterix indta'r Rom) på dansk? Originale model sheets som Uderzo tegnet til produksjonen av filmen på 70-tallet har blitt omgjort til en illustrert billedbok. :) Jeg skulle i hvert fall veldig gjerne hatt den på et språk jeg kan lese.
Mit bedste bud (eller: hvad jeg kan tænke mig) vedrørende billedbøgerne (med hvad dertil hører) er lige nu, at de formentlig på et tidspunkt kan samles til et eller flere "ekstraordinære samlebind". I samme format og udførelse som Den store Asterix, men "uden for nummer".

Inden da udkommer uden tvivl den nye udgave af "Le Menhir d'Or" på dansk. Men det bliver ikke i år, som det gør på fransk (og norsk). Formentlig næste år.

Andre steder spørger folk allerede: Udgiver I de nye Idefix-tegneserier? Svaret er: Det er meget tænkeligt, men vi har ikke set dem endnu.
Jeg visste at en animert TV-serie med Idefix er på vei, men hadde ikke hørt noe om tegneserier. Antar at de to prosjektene henger tett sammen.

Ellers skrev og tegnet Uderzo selv faktisk to billedbøker med Idefix på tidlig 80-tall. De burde jo absolutt utgis.
Skogsdotter
Brugerniveau 2
Brugerniveau 2
Indlæg: 105
Tilmeldt: 8. dec 2019, 23:02

Re: Spørgsmål ang. de nye Asterix bind

Indlæg af Skogsdotter »

Carsten Søndergaard skrev:Nu skulle jeg kende Søren Vinterberg dårligt, hvis ikke han bevidst spillede djævelens advokat i sammenhængen, fordi han var stensikker på, at hans tre medpaneldeltagere uden at tøve ville svare "Ja!" på spørgsmålet om, om Asterix bør læses af alle. Sandt nok kan det sikkert hævdes at være umuligt for en person af hankøn direkte at vide, hvad der forgår i hovedet på en 8-12-årig pige. På den anden side har Søren Vinterberg beskæftiget sig professionelt med tegneserier og børnelitteratur i 50 år og er selv far til to døtre. Så en lille smule indblik kan man måske trods alt nok tilskrive ham. Også selv om du og din svigerinde ikke falder ind under den muligvis lettere generaliserende udtalelse :-)
Det er rigtigt nok - jeg var måske også bare automatisk en smule i forsvarsposition, fordi jeg meget ofte på mit arbejde møder holdninger om, at piger SKAL have lyserøde glimmerbøger om prinsesser, Gurli Gris og feer, og drenge SKAL have bøger med camouflage-print omhandlende soldater, dinosaurer og fodboldspillere.
Og jeg synes egentlig bare, det er blevet mere udtalt i løbet af de sidste godt 10 år, at den litterære kønsopdeling (om man så må sige) er blevet mere og mere rigid, i hvert fald blandt folk hvor min arbejdsplads ligger. :(
Jeg er lige blevet moster til en lille pige, og du kan tro, jeg sidder parat med "Tintin for de små", hvis hendes mor nogensinde tør overlade det til mig at passe den lille. ;)

Nå det så er sagt, så fik jeg endelig set Asterix og Trylledrikkens Hemmelighed (jeg har nemlig en sjælden evne til ikke at få set film, når de er nye), og jeg kunne rigtigt godt lide figuren Pectine. Jeg kunne virkelig godt lide, at pigen uden det store ego viste sig at være den, de havde brug for. Nu er den film jo ikke "canon", men det var en fin måde at flette lidt mere kvindelighed ind i universet på - samt komme med en kommentar til 12-tals/perfektionismeræset?
Jeg har lidt prøvet at undgå spoilers for Vercingetorix' Datter, men jeg er spændt på at se, hvordan Adrenaline kommer til at fungere. En ting, jeg godt har kunnet lide, er den måde, hvorpå hendes torc ligner et sæt hovedtelefoner, der hænger om halsen på hende. ;)
Ozymandias Rex
Brugerniveau 2
Brugerniveau 2
Indlæg: 152
Tilmeldt: 8. jun 2005, 14:55

Re: Spørgsmål ang. de nye Asterix bind

Indlæg af Ozymandias Rex »

Mesterius skrev:Jeg visste at en animert TV-serie med Idefix er på vei, men hadde ikke hørt noe om tegneserier. Antar at de to prosjektene henger tett sammen.
Det gør de. Og de er begge prequels til Asterix-tegneserien.
Vedhæftede filer
Idefix NY.jpg
Brugeravatar
Carsten Søndergaard
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 7159
Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
Geografisk sted: København
Kontakt:

Re: Spørgsmål ang. de nye Asterix bind

Indlæg af Carsten Søndergaard »

Skogsdotter skrev:jeg var måske også bare automatisk en smule i forsvarsposition, fordi jeg meget ofte på mit arbejde møder holdninger om, at piger SKAL have lyserøde glimmerbøger om prinsesser, Gurli Gris og feer, og drenge SKAL have bøger med camouflage-print omhandlende soldater, dinosaurer og fodboldspillere.
Og jeg synes egentlig bare, det er blevet mere udtalt i løbet af de sidste godt 10 år, at den litterære kønsopdeling (om man så må sige) er blevet mere og mere rigid, i hvert fald blandt folk hvor min arbejdsplads ligger. :(
Det er uden tvivl sandt. Verden går i bølger, og i 70'erne blev børnelitteraturen afkønnet, så at sige i den anden grøft, og nu er den så ... ret meget i den ene grøft. Faktisk går der en historie om, at Søren Vinterberg og Torben Weinreich engang i 1970'erne på et symposium for moderne børnelitteratur (på Designskolen Kolding (Kunsthåndværkerskolen i Kolding som den hed dengang), tror jeg nok det var) drev gæk med de øvrige deltagere ved at foreslå temaer til bøger, der var så afkønnede, at det næsten var absurd, hvilket blev modtaget med stor applaus i forsamlingen. Weinreich var jo i øvrigt stor fan af Fantomet og skrev utallige artikler og endda bøger om tegneseriens univers.
Skogsdotter skrev:Jeg er lige blevet moster til en lille pige, og du kan tro, jeg sidder parat med "Tintin for de små", hvis hendes mor nogensinde tør overlade det til mig at passe den lille. ;)
Tillykke med værdigheden, og heldigvis ved så små børn jo ikke, at tegningerne er op mod 100 år gamle ;-)
Skogsdotter skrev:Jeg har lidt prøvet at undgå spoilers for Vercingetorix' Datter, men jeg er spændt på at se, hvordan Adrenaline kommer til at fungere. En ting, jeg godt har kunnet lide, er den måde, hvorpå hendes torc ligner et sæt hovedtelefoner, der hænger om halsen på hende. ;)
Jeg er spændt på at høre din mening, når du får læst albummet (udkommer 27. august). Uden at sige for meget, kan jeg røbe, at flere kvinder i Cobolts interne læsekreds (en i 20'erne, en i 30'erne og en i 40'erne) har haft interessante kommentarer til albummets historie og tekst, og at små justeringer er forekommet på den baggrund.
PS: En torques, hedder det på dansk. En drejet halsring af metal, hvis ender er udformet som to modvendte kugler eller knopper, især kendt fra keltisk kunst. Ja, den spiller en rolle i historien.
Skogsdotter
Brugerniveau 2
Brugerniveau 2
Indlæg: 105
Tilmeldt: 8. dec 2019, 23:02

Re: Spørgsmål ang. de nye Asterix bind

Indlæg af Skogsdotter »

Carsten Søndergaard skrev:
Skogsdotter skrev:jeg var måske også bare automatisk en smule i forsvarsposition, fordi jeg meget ofte på mit arbejde møder holdninger om, at piger SKAL have lyserøde glimmerbøger om prinsesser, Gurli Gris og feer, og drenge SKAL have bøger med camouflage-print omhandlende soldater, dinosaurer og fodboldspillere.
Og jeg synes egentlig bare, det er blevet mere udtalt i løbet af de sidste godt 10 år, at den litterære kønsopdeling (om man så må sige) er blevet mere og mere rigid, i hvert fald blandt folk hvor min arbejdsplads ligger. :(
Det er uden tvivl sandt. Verden går i bølger, og i 70'erne blev børnelitteraturen afkønnet, så at sige i den anden grøft, og nu er den så ... ret meget i den ene grøft. Faktisk går der en historie om, at Søren Vinterberg og Torben Weinreich engang i 1970'erne på et symposium for moderne børnelitteratur (på Designskolen Kolding (Kunsthåndværkerskolen i Kolding som den hed dengang), tror jeg nok det var) drev gæk med de øvrige deltagere ved at foreslå temaer til bøger, der var så afkønnede, at det næsten var absurd, hvilket blev modtaget med stor applaus i forsamlingen. Weinreich var jo i øvrigt stor fan af Fantomet og skrev utallige artikler og endda bøger om tegneseriens univers.
Haha! Det lyder vidunderligt absurd! Men det er måske lige før, de bøger ville have gang på jord nu til dags, i visse kredse? ;)
Carsten Søndergaard skrev:
Skogsdotter skrev:Jeg er lige blevet moster til en lille pige, og du kan tro, jeg sidder parat med "Tintin for de små", hvis hendes mor nogensinde tør overlade det til mig at passe den lille. ;)
Tillykke med værdigheden, og heldigvis ved så små børn jo ikke, at tegningerne er op mod 100 år gamle ;-)
Mange tak! Og præcis! De møder dem med åbent sind. :) Og hvis niecen lærer om lamaer og krabber via Tintin, er verden ikke helt af lave.
Carsten Søndergaard skrev:
Skogsdotter skrev:Jeg har lidt prøvet at undgå spoilers for Vercingetorix' Datter, men jeg er spændt på at se, hvordan Adrenaline kommer til at fungere. En ting, jeg godt har kunnet lide, er den måde, hvorpå hendes torc ligner et sæt hovedtelefoner, der hænger om halsen på hende. ;)
Jeg er spændt på at høre din mening, når du får læst albummet (udkommer 27. august).
Jeg havde håbet, jeg ville have fået kigget lidt i albummet præ-udgivelse (for vi har det da selvfølgelig klar på udgivelsesdatoen). Men ak, jeg er blevet syg, og får først læst det, når jeg på et eller andet tidspunkt er rask igen. :( Øv.
Havde ellers set frem til i dag, med både helt nyt album og ny "Den store Asterix".

Forresten, kan der allerede nu siges noget om udgivelsesdatoerne for "Den store Asterix" i 2021? (Mig, utålmodig? Nej da, jeg kan bare godt lide at vide, hvad jeg kan se frem til :mrgreen: )
Brugeravatar
Carsten Søndergaard
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 7159
Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
Geografisk sted: København
Kontakt:

Re: Spørgsmål ang. de nye Asterix bind

Indlæg af Carsten Søndergaard »

Skogsdotter skrev:Forresten, kan der allerede nu siges noget om udgivelsesdatoerne for "Den store Asterix" i 2021? (Mig, utålmodig? Nej da, jeg kan bare godt lide at vide, hvad jeg kan se frem til :mrgreen: )
Sådan cirka primo april, primo august og primo december.

Og god bedring!
Mesterius
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Indlæg: 1837
Tilmeldt: 19. maj 2018, 01:13

Re: Spørgsmål ang. de nye Asterix bind

Indlæg af Mesterius »

Carsten Søndergaard skrev:
Carsten Søndergaard skrev:
Mesterius skrev:Jeg har forresten enda et spørsmål angående de nye Asterix-bøker, Carsten: Vet du hvorfor de ikke er tilgjengelige på Adlibris i Norge og Sverige? Jeg har tenkt litt på å kanskje kjøpe det kommende bind 3, ettersom Asterix og Kleopatra er et av favorittalbumene mine. Men verken nr. 3 eller de første to bindene er å finne på Adlibris! Jeg prøvde til og med å søke på ISBN-numrene til Volum 1 og 2, men ingenting.

For å sette dette litt i kontekst: Adlibris har så lenge jeg kan huske ført alle tegneserieutgivelser fra Cobolt. Det er der jeg har kjøpt omtrent alt jeg har fra forlaget deres. Så at de ikke fører de nye, flotte utgivelsene med Asterix er rett og slett et mysterium. Er dette en bevisst strategi fra en eller annen for at de norske samlealbumene skal selge bedre?

Det går selvsagt an å bestille bøkene til Norge via danske netthandlere... men inkludert porto osv. blir det en betydelig dyrere totalpris enn det hadde vært å kjøpe dem via Adlibris. Så jeg skulle gjerne sett at Adlibris tok inn Den store Asterix slik de gjør med ALLE andre utgivelser fra Cobolt.
Det har jeg intet begreb om, men jeg skal da undersøge sagen!
Der er ikke nogen forklaring på sagen. Cobolt har ikke nogen indflydelse på, hvad Adlibris handler med, men mærkeligt at lige netop Den store Asterix ikke fås hos dem, eftersom de ellers har praktisk taget alt andet (352 danske og 129 svenske Cobolt-udgivelser).

Det bedste forslag er nok, at du kontakter dem og meddeler at du gerne vil købe Den store Asterix 3 hos dem.

Det har ikke noget at gøre med, at de ikke må sælges uden for Danmark, for det må de gerne.
Gode nyheter: Den store Asterix har langt om lenge (jeg vet ikke nøyaktig når) dukket opp i sortimentet til norske Adlibris! Forøvrig uten at jeg kontaktet dem om saken. Så da bestiller jeg nok et av bindene ganske snart. :)
Brugeravatar
Carsten Søndergaard
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 7159
Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
Geografisk sted: København
Kontakt:

Re: Spørgsmål ang. de nye Asterix bind

Indlæg af Carsten Søndergaard »

Godt at høre! Måske tager det bare noget tid, af en eller anden grund.
Mesterius
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Indlæg: 1837
Tilmeldt: 19. maj 2018, 01:13

Re: Spørgsmål ang. de nye Asterix bind

Indlæg af Mesterius »

Carsten Søndergaard skrev:Godt at høre! Måske tager det bare noget tid, af en eller anden grund.
En kan jo lure, men jeg har aldri sett noe lignende med en annen Cobolt-utgivelse enn akkurat disse bøker. Som regel dukker de opp med en gang de utgis.
Mesterius
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Indlæg: 1837
Tilmeldt: 19. maj 2018, 01:13

Re: Spørgsmål ang. de nye Asterix bind

Indlæg af Mesterius »

Carsten Søndergaard skrev: 28. apr 2020, 21:52
Mesterius skrev:Et annet spørsmål til Carsten: har dere vurdert å revidere titlene på noen av Asterix-albumene, slik dere har gjort med Tintin? Noen av de gamle Gutenberghus-titlene virker jo mildt sagt tilfeldig valgt. For eksempel er "Asterix og trylledrikken" en temmelig anonym tittel på albumet som på originalspråket heter "La serpe d'or", eller "Gullsigden".

En enda mer intetsigende tittel er "Romernes skræk!", som ikke sier noe som helst om innholdet i albumet den står på. Den fulle danske (og svenske/norske) tittel på dette album var opprinnelig "Asterix & Obelix - Romernes skræk!", og det gir i hvert fall litt mer mening enn bare "Romernes skræk!" som det har blitt senere. Men en elendig tittel uansett. Den franske originaltittelen "Le bouclier arverne" betyr jo "Høvdingens skjold" (som forøvrig er logisk oversatt til "The Chieftain's Shield" på den engelske utgaven). Her synes jeg virkelig en revidering er på sin plass.
Hm... egentlig havde jeg tænkt mig at lade dem være, som de er, men det kan nu godt være, at jeg ombestemmer mig med et par stykker. (...) ...du har ret med fx "Romernes skræk" - eller som den hedder med udråbstegn: "Romernes skræk!" Flere andre titler slutter med udråbstegn på dansk, de bliver i hvert fald strøget. Denne underlige praksis stammer fra Fart og tempo, hvor masser af episodetitler på mange forskellige serier havde danske (og måske også norske) titler som endte med udråbstegn, selv om de ikke gjorde det på fransk. Redaktionen har åbenbart ikke syntes, de lød fængende nok i sig selv. !
Skuffende nyheter fra Cobolts nettside og Facebook-side i dag: Asterix-albumet som tradisjonelt har hett "Romernes skræk!" på dansk skal åpenbart fortsette med å hete akkurat dette. Ja, sågar MED utropstegn! som vi kan se på coveret nedenfor.

Carsten, skal dere likevel ikke forandre tittelen på dette albumet til noe som bedre gjenspeiler innholdet og den franske originaltittel, "Le bouclier arverne" (Høvdingens skjold)?

Billede
Brugeravatar
Carsten Søndergaard
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 7159
Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
Geografisk sted: København
Kontakt:

Re: Spørgsmål ang. de nye Asterix bind

Indlæg af Carsten Søndergaard »

Mesterius skrev: 3. jun 2021, 15:55Skuffende nyheter fra Cobolts nettside og Facebook-side i dag: Asterix-albumet som tradisjonelt har hett "Romernes skræk!" på dansk skal åpenbart. Ja, sågar MED utropstegn! som vi kan se på coveret nedenfor.

Carsten, skal dere likevel ikke forandre tittelen på dette albumet til noe som bedre gjenspeiler innholdet og den franske originaltittel, "Le bouclier arverne" (Høvdingens skjold)?
Jeg vidste, du ville komme efter mig ;-)

Men dels fandt jeg det lidt dumt at ændre en enkelt titel eller et par stykker, fx "Asterix og trylledrikken". Og dels er der i det omfattende ekstramateriale hele tiden krydshenvisninger til andre album, og det blev simpelthen for kompliceret dels at overveje samtlige titler på forhånd og så begynde at bruge dem i ny form, længe før de faktisk ville eksistere på dansk med de nye titler. Det ville være ret så forstyrrende for læseren og kræve utallige kryptiske fodnoter.

Så alle titler beholdes, bortset fra de mange udråbstegn, som tidligere afsluttede dem (hvilket var en tradition fra Fart og tempo, hvor mange forskellige seriers titler sluttede med udråbstegn). Bortset så lige fra dette tilfælde - hvor udråbstegnet faktisk giver den ligegyldige generiske titel et lille humoristisk anstrøg.
Mesterius
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Indlæg: 1837
Tilmeldt: 19. maj 2018, 01:13

Re: Spørgsmål ang. de nye Asterix bind

Indlæg af Mesterius »

Carsten Søndergaard skrev: 3. jun 2021, 16:59
Mesterius skrev: 3. jun 2021, 15:55Skuffende nyheter fra Cobolts nettside og Facebook-side i dag: Asterix-albumet som tradisjonelt har hett "Romernes skræk!" på dansk skal åpenbart fortsette med å hete akkurat dette. Ja, sågar MED utropstegn! som vi kan se på coveret nedenfor.

Carsten, skal dere likevel ikke forandre tittelen på dette albumet til noe som bedre gjenspeiler innholdet og den franske originaltittel, "Le bouclier arverne" (Høvdingens skjold)?
Jeg vidste, du ville komme efter mig ;-)

Men dels fandt jeg det lidt dumt at ændre en enkelt titel eller et par stykker, fx "Asterix og trylledrikken". Og dels er der i det omfattende ekstramateriale hele tiden krydshenvisninger til andre album, og det blev simpelthen for kompliceret dels at overveje samtlige titler på forhånd og så begynde at bruge dem i ny form, længe før de faktisk ville eksistere på dansk med de nye titler. Det ville være ret så forstyrrende for læseren og kræve utallige kryptiske fodnoter.

Så alle titler beholdes, bortset fra de mange udråbstegn, som tidligere afsluttede dem (hvilket var en tradition fra Fart og tempo, hvor mange forskellige seriers titler sluttede med udråbstegn). Bortset så lige fra dette tilfælde - hvor udråbstegnet faktisk giver den ligegyldige generiske titel et lille humoristisk anstrøg.
Synd og skam, er det. :P Dere klarte da å utgi hele Tintin-serien på nytt med flere reviderte titler i 2006-2008.

(Men ja, det er for så vidt sant at Tintin-utgivelsene som introduserte de nye titler ikke inneholdt ekstramateriale med kryssreferanser.)

Men, men. Da får vel bare den stolte titteltradisjonen fra Fart og Tempo og Jumbobøgerne bevares likevel. Og når det først skal være, er jeg jo enig med deg i at det fungerer best å beholde utropstegnet i akkurat denne tittelen. Aller helst skulle vel tittelen ha vært "Asterix & Obelix - Romernes skræk!", som den danske førsteutgave.

Billede
PhilipG
Brugerniveau 1
Brugerniveau 1
Indlæg: 94
Tilmeldt: 12. jan 2019, 08:11

Re: Spørgsmål ang. de nye Asterix bind

Indlæg af PhilipG »

Ligesom Mesterius overlever jeg nok også, at Asterix-titlerne ikke er nyoversatte, men argumenterne for ikke at gøre det synes lidt tynde: En god middag (ikke for god!) og så kunne der vel nemt komme styr på samtlige titler én gang for alle - og 'søg og erstat' er dog opfundet:-).
Desuden opererede 'Tintin - en rejse gennem Hergés univers' fra 2005 fint på kryds og tværs med de nye Tintin-titler - selvom I vistnok først begyndte at udgive de nyoversatte året efter - så for seksten år siden kunne det lade sig gøre.

Men som sagt pyt:
De samlede Asterix er en yderst lækker udgivelse - dog synes jeg forsidetegningerne er forfærdelig kedelige og generiske: Carsten, jeg mener at huske, at du tidligere har nævnt, at det ikke er op til Cobolt at vælge forsider, man kan du sige noget om systematikken bag? Indtil videre har der været tre album med både Asterix og Obelix på forsiden, ét enkelt kun med Asterix og ét kun med Obelix - og så pludselig ét uden de to hovedpersoner, men med Majestix i stedet. Skal vi se frem til et egentligt mønster på et tidspunkt?
Besvar