Luftens Ørne intégralen SKAL bare lykkes
Re: Luftens Ørne intégralen SKAL bare lykkes
Fikk boka i julegave og kan endelig bla i den. Veldig bra å endelig få et samlebind av Luftens Ørne. Jeg har bare et par småpirk å komme med. På nettsiden til Cobolt står det at den skal være 24 x 32 cm. Men jeg måler den til 22,3 x 29,7 cm. Sidene er vare et par mm større enn sidene i tempo. Og fargene er blitt noe mørkere enn det jeg håpet på.
Jeg har scannet noen av siden for å sammenligne. Min scanner er ikke den aller beste så fargene blir ikke helt korrekt (men nesten).
Slik ser en av sidene ut på nettsiden til Cobolt. Og slik er den i boka: Og slik er de i sammenligning med gamle Tempo. Tempo er de lyseste fargene.
Jeg har scannet noen av siden for å sammenligne. Min scanner er ikke den aller beste så fargene blir ikke helt korrekt (men nesten).
Slik ser en av sidene ut på nettsiden til Cobolt. Og slik er den i boka: Og slik er de i sammenligning med gamle Tempo. Tempo er de lyseste fargene.
Re: Luftens Ørne intégralen SKAL bare lykkes
Om jeg forstår de evindelige genfarvninger, er det fordi originalerne mangler, eller? For heldigt ser det virkeligt ikke ud - i min optik.
Ellers lyder udgivelsen til at være ganske nydelig, så den lander på måske listen over fremtidige indkøb.
Ellers lyder udgivelsen til at være ganske nydelig, så den lander på måske listen over fremtidige indkøb.
Re: Luftens Ørne intégralen SKAL bare lykkes
På den sidste viste sammenligning, er der forkortet meget i teksten i taleboblerne i Tempo versionen. Umiddelbart synes jeg det nye samlebind, som er tro originalen, virker meget teksttung. Det er selvfølgelig helligbrøde, at forkorte den originale version, men gør det læseoplevelsen bedre? Taleboblerne er dog langt smukkere udført i den nye version, hvor teksterne udfylder boblerne.
Re: Luftens Ørne intégralen SKAL bare lykkes
Marius: Tekstmængden synes jeg er fin, i en del nyere udgivelser synes jeg ofte at den er for sparsommelig.
Albummet tager lidt længere tid at komme igennem og historien kan blive lidt dybere (det kan selvsagt også gøres med billeder, men i mangel af bedre, så detaljeret).
Albummet tager lidt længere tid at komme igennem og historien kan blive lidt dybere (det kan selvsagt også gøres med billeder, men i mangel af bedre, så detaljeret).
- Carsten Søndergaard
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 7180
- Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
- Geografisk sted: København
- Kontakt:
Re: Luftens Ørne intégralen SKAL bare lykkes
Det er en fejl i Cobolts webshop, det beklager jeg. Tilsyneladende står det korrekt i alle andre webshops.
Der kan siges meget om farverne, for eksempel:
- Man vil aldrig kunne opnå 100 % overensstemmelse mellem smagsprøvesiderne på Cobolts hjemmeside og den trykte version. Dertil er gengivelsen på en skærm af RGB-farver for forskellig fra gengivelse af CMYK-farver trykt på papir. Papirets tone spiller også en rolle for den trykte udgave, ligesom lysindstillingen og kalibreringen af den enkelte brugers skærm gør det for webudgaven.
- Den helt oprindelige version i Pilote-bladet fra 1959-60 var ikke af særlig høj eller gennemarbejdet kvalitet, på mange måder temmelig simpel. Dertil blev farverne ikke trykt i offsettryk som albummene og samlebindene, men i dybtryk. Det samme var tilfældet i Tempo/Fart og tempo, hvor dybtryksfilmene oven i købet blev formindsket en del, fordi formatet på Pilote var meget større. For ikke at de meget fine rasterpunkter i dybtryksfilm skulle smaske sammen og gøre alting mørkt, var det nødvendigt at lysne farverne i forbindelse med reduktionen. Derfor ser i hvert fald de lyse farver i Tempo/Fart og tempo lysere ud end i Pilote. Man kan iagttage præcis det samme med Asterix fra de første år, der er forskel på farvene i Pilote, i Tempo/Fart og tempo og de senere album- og samlebindsudgaver.
- Til samlebindene er de første historier ganske rigtigt blevet helt nyfarvelagt, som det også fremgår af noterne på side 2 i samlebindet. Farvelægningen er foregået under Albert Uderzos supervision, og hensigten har været både at højne kvaliteten og homogenisere farvelægningsstilen med hovedparten af de senere album. Det er sikkert og vist, at der er arbejdet indgående med farvelægningen, for arbejdet med den forsinkede den franske udgave af samlebindene med næsten et år.
Originalen/den nye samlebindsudgave er helt afgjort langt mere teksttung end udgaven i Tempo/Fart og tempo og i i hvert fald de tidlige danske (og sikkert også norske) albumudgaver. Det skyldes først og fremmest, at en omfattende tekstmængde lå til forfatteren Charlier (tænk også på fx Blueberry, Rødskæg og Buck Danny) og tiden i det hele taget, men også at teksten her er fyldt med en masse tekniske, aeronautiske og militære detaljer og referencer, som datidens oversættere tydeligvis simpelthen har sprunget over, fordi de var vanskelige at afkode og oversætte. Men sikkert også, at man i Fart og tempo-sammenhæng har tænkt, at der var grænser for, hvad mindre børn kunne kapere tekstmæssigt. Den samme form for generel forkortelse forekommer i de fleste Fart og tempo-serier i de første år på dansk (og norsk), hvor serierne hyppigt stammede helt tilbage fra 1950'erne og starten af 60'erne.marius skrev: ↑28. dec 2022, 17:43 På den sidste viste sammenligning, er der forkortet meget i teksten i taleboblerne i Tempo versionen. Umiddelbart synes jeg det nye samlebind, som er tro originalen, virker meget teksttung. Det er selvfølgelig helligbrøde, at forkorte den originale version, men gør det læseoplevelsen bedre? Taleboblerne er dog langt smukkere udført i den nye version, hvor teksterne udfylder boblerne.
Man kan selvfølgelig godt have den holdning, at man foretrak den simplificerede og lysere farvelægning i Pilote/Fart og tempo og den forkortede tekst. Men det er jo en del af meningen med at genudgive serien, at den nu (endelig) fremstår, som den var tænkt og udført af skaberne, Jean-Michel Charlier og Albert Uderzo, og udformningen af samlebindene er godkendt af Uderzo selv sammen med Charliers søn.
- Carsten Søndergaard
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 7180
- Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
- Geografisk sted: København
- Kontakt:
Re: Luftens Ørne intégralen SKAL bare lykkes
Uanset hvad: TAK for jeres kommentarer! Det er hårdt arbejde at lave samlebindene, blandt andet netop på grund af den meget omfattende tekst (nærmest værre end Blake og Mortimer!) og de talrige tekniske og for en dels vedkommende i dag forældede betegnelser og begreber. Alene originalens flittige brug af notebokse med hyppigt gentagne ordforklaringer af fx "Roger" og "Briefing" fremstår i dag (i modsætning til for franske skolebørn i 1950'erne, der kun læste en side om ugen) latterlig for en moden dansk læser (og kan ikke undgås, da noteboksene er indtegnet i ruderne), ligesom man kan stille sig selv mange spørgsmål om udlægningen af 60 år gamle kraftudtryk i vore dage (for eksempel står der "mille tonnerres" og "tonnere de Brest" talrige gange ligesom i Tintin, og her kan de jo ikke oversættes med "splitte mine bramsejl", men hvad så?). Skal man lade Charliers gentagne fejlstavning af Lockheed som Lockeed blive stående? Det skal man vel ikke, selv om h er stumt på fransk.
Så det er rart at høre, at det hele tages alvorligt, selv om alle måske ikke er enige i de valg, som Cobolt eller det franske forlag eller seriens skabere har truffet
Så det er rart at høre, at det hele tages alvorligt, selv om alle måske ikke er enige i de valg, som Cobolt eller det franske forlag eller seriens skabere har truffet
-
- Brugerniveau 2
- Indlæg: 272
- Tilmeldt: 27. sep 2008, 18:02
Re: Luftens Ørne intégralen SKAL bare lykkes
For mit vedkommende kan jeg kun sige at jeg LANGT foretrækker de nye farver fremfor de gamle, men jeg har så heller aldrig kunnet fordrage de primitive 'pang' farver man typisk finder i ældre tegneserier..
Hvad den ekstra tekst angår, så er det også fint efter min mening - jeg skal jo ikke være færdig med læsningen til en bestemt tid, så hvis man kan få flere detaljer og større indblik med, er det klart at foretrække.
Men der vil selvfølgelig altid være originalitetsfreaks, som vil have alt præcis som det var 1. gang det blev udgivet, uanset evt. fejl og mangler
Venlig hilsen
Erling G-P
Hvad den ekstra tekst angår, så er det også fint efter min mening - jeg skal jo ikke være færdig med læsningen til en bestemt tid, så hvis man kan få flere detaljer og større indblik med, er det klart at foretrække.
Men der vil selvfølgelig altid være originalitetsfreaks, som vil have alt præcis som det var 1. gang det blev udgivet, uanset evt. fejl og mangler
Venlig hilsen
Erling G-P
- Frank Madsen
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 8441
- Tilmeldt: 16. nov 2003, 11:02
- Geografisk sted: Birkerød
- Kontakt:
Re: Luftens Ørne intégralen SKAL bare lykkes
Edgar P. Jacobs var jo knap og koncis i sit sprog og brugte aldrig ét ord mere i sine Blake og Mortimer-historier end absolut nødvendigt for at formidle en spændende og atmosfærefyldt fortælling. Charlier har derimod altid været et underholdende sludrechatol.Carsten Søndergaard skrev: ↑29. dec 2022, 01:38Det er hårdt arbejde at lave samlebindene, blandt andet netop på grund af den meget omfattende tekst (nærmest værre end Blake og Mortimer!)
- Antaeus
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 9423
- Tilmeldt: 29. mar 2005, 20:08
- Geografisk sted: Langtbortistan, Vest for Ærø
Re: Luftens Ørne intégralen SKAL bare lykkes
Personlig foretrækker jeg næsten altid de klassiske pang-farver.
Nu har jeg så ikke set lige denne udgave og sammenlignet så den kan jeg ikke udtale mig om, men bliver spændende at se.
Nu har jeg så ikke set lige denne udgave og sammenlignet så den kan jeg ikke udtale mig om, men bliver spændende at se.
Re: Luftens Ørne intégralen SKAL bare lykkes
Antaeus: I de fleste tilfælde foretrækker jeg også de ældre farvelægninger fremfor de nye, til gengæld synes jeg mange nyere værker farvelagt mindst lige så flot som de gamle og oftest bedre.
Problemet opstår - i min optik - fordi de ældre ofte genfarves gennem håbløs anvendelse af computer-genererede gradienter.
Hvis genfarvningerne var begået analogt eller ved andre digitale teknikker end denne, så ville opgøret med pangfarverne være langt mere spiselig - selvom pangfarverne til hver en tid vil være det emst charmerende valg, hvor mystiske de end til tider kan virke :D
Problemet opstår - i min optik - fordi de ældre ofte genfarves gennem håbløs anvendelse af computer-genererede gradienter.
Hvis genfarvningerne var begået analogt eller ved andre digitale teknikker end denne, så ville opgøret med pangfarverne være langt mere spiselig - selvom pangfarverne til hver en tid vil være det emst charmerende valg, hvor mystiske de end til tider kan virke :D
- Antaeus
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 9423
- Tilmeldt: 29. mar 2005, 20:08
- Geografisk sted: Langtbortistan, Vest for Ærø
Re: Luftens Ørne intégralen SKAL bare lykkes
Der er mange flotte nye farvelægninger, men der er også mange som jeg ikke bryder mig om. Der er noget ved nogle nyere computerfarvelægninger og valg af farvetoner og de færre kontraster som jeg ikke bryder mig så meget om. Mens jeg godt kan lide mange ældre farvelægninger, bl.a. pang farver, og ofte varme farver. Vi havde det bl.a. oppe i Bruno Brazil anmeldelsen. Herunder er papirvalget fx også vigtig. I flere af Carl Barks forskellige udgivelser er der stor forskel på farvelægninger. Farvelægning er for mig ekstrem vigtig for det er noget af det første visuelle jeg ser og det er jo gennemgående i hele værket.lolsen skrev: ↑30. dec 2022, 00:01 Antaeus: I de fleste tilfælde foretrækker jeg også de ældre farvelægninger fremfor de nye, til gengæld synes jeg mange nyere værker farvelagt mindst lige så flot som de gamle og oftest bedre.
Problemet opstår - i min optik - fordi de ældre ofte genfarves gennem håbløs anvendelse af computer-genererede gradienter.
Hvis genfarvningerne var begået analogt eller ved andre digitale teknikker end denne, så ville opgøret med pangfarverne være langt mere spiselig - selvom pangfarverne til hver en tid vil være det emst charmerende valg, hvor mystiske de end til tider kan virke
Jeg overvejede engang at lave en tråd om dette og fandt en masse tegneserier frem med eksempler, som nye vs. ældre farvelægninger i direkte sammenligning og flotte farvelægninger både nye og ældre samt dårlige farvelægninger, men endte i sidste ende med ikke at tage de mange billeder og alt arbejdet omkring det.
- Antaeus
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 9423
- Tilmeldt: 29. mar 2005, 20:08
- Geografisk sted: Langtbortistan, Vest for Ærø
Re: Luftens Ørne intégralen SKAL bare lykkes
Er der overhovedet nogle tegneserier som kan matche Edgar P. Jacobs´ atmosfære-mesterværker "SOS Meteorer" og "Det Gule Mærke"?Frank Madsen skrev: ↑29. dec 2022, 21:04Edgar P. Jacobs var jo knap og koncis i sit sprog og brugte aldrig ét ord mere i sine Blake og Mortimer-historier end absolut nødvendigt for at formidle en spændende og atmosfærefyldt fortælling. Charlier har derimod altid været et underholdende sludrechatol.Carsten Søndergaard skrev: ↑29. dec 2022, 01:38Det er hårdt arbejde at lave samlebindene, blandt andet netop på grund af den meget omfattende tekst (nærmest værre end Blake og Mortimer!)
Re: Luftens Ørne intégralen SKAL bare lykkes
Var det et spørgsmål?
/Spærhage
"-nok er vi kujoner, men vi er HURTIGE kujoner... "
(Timon, fra 'Timon og Pumpa')
(Timon, fra 'Timon og Pumpa')
- Antaeus
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 9423
- Tilmeldt: 29. mar 2005, 20:08
- Geografisk sted: Langtbortistan, Vest for Ærø
Re: Luftens Ørne intégralen SKAL bare lykkes
Det var det... men egentlig ment og spurgt som - om nogle værker kunne matche dem på atmosfæren, men sådan kom det ikke helt ud, kan jeg se når jeg læser mit spørgsmål igen.
- Frank Madsen
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 8441
- Tilmeldt: 16. nov 2003, 11:02
- Geografisk sted: Birkerød
- Kontakt:
Re: Luftens Ørne intégralen SKAL bare lykkes
Det var vel snarere en nøgtern konstatering forklædt som et retorisk spørgsmål.