Oprindelig rækkefølge for fransk/belgiske serier
- Frank Madsen
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 8443
- Tilmeldt: 16. nov 2003, 11:02
- Geografisk sted: Birkerød
- Kontakt:
Oprindelig rækkefølge for fransk/belgiske serier
Mads Jensen skriver på alt.dk.kultur.tegneserier:
Jeg er begyndt at få interesse for belgiske tegneserier (Peyo og Jacobs,
primært), og undrer mig en del over Carlsens måde at udgive tingene
på. Eksempelvis følger Benny Bomstærks kronologi på dansk langtfra den
originale. Album #4 på dansk er #2 i serien. I "Henrik og Hagbart" er
nogle af de første danske albums først nr. 10 i serien. De samme
eksempler kan findes for "Blake og Mortimer", hvor #4 i serien blev
udgivet som #7 på dansk.
Hvad kan begrundelser have været for at bryde den originale rækkefølge ?
Er der et sted på nettet, hvor man kan få oversigter over de fransk/belgiske albumseriers rigtige rækkefølge sammenholdt med den danske, eller er det en værdig opgave for de Seriejournalens utrættelige korps af liste-o-maner?
Jeg lægger for med rækkefølgen for Blake og Mortimer, der herhjemme omfatter 3 forskellige albumserier, "Blake og Mortimers klassiske eventyr", "Blake og Mortimer" og "Blake og Mortimers nye eventyr":
1946/1950: Blake og Mortimers klassiske eventyr 1: Den fantastiske stræben (1987)
1947/1950: Blake og Mortimers klassiske eventyr 2: Mortimers flugt (1987)
1948/1953: Blake og Mortimers klassiske eventyr 3: SX1 slår igen (1988)
1950/1954: Blake og Mortimer 1: Pyramidens hemmelighed, 1. del (1978)
1951/1955: Blake og Mortimer 2: Pyramidens hemmelighed, 2. del (1978)
1953/1956: Blake og Mortimer 3: Det gule mærke (1979)
1955/1957: Blake og Mortimer 7: Gåden om Atlantis (1981)
1958/1959: Blake og Mortimer 4: SOS meteorer (1979)
1960/1962: Blake og Mortimer 6: Den djævelske fælde (1980)
1965/1967: Blake og Mortimer 5: Marie-Antoinettes halssmykke (1980)
1971/1971: Blake og Mortimer 8: Professor Satos 3 formler, 1.del Mortimer i Tokyo (1990)
1990: Blake og Mortimer 9: Professor Satos 3 formler, 2.del Mortimer mod Mortimer (1991)
1996: Blake og Mortimers nye eventyr 1: Affæren Francis Blake (1997)
2000: Blake og Mortimers nye eventyr 2: Doktor Voronovs komplot (2000)
2001: Blake og Mortimers nye eventyr 3: Det uhyggelige møde (2002)
2003: Blake og Mortimers nye eventyr 4: Sarkofagerne fra det sjette kontinent, 1. del: Den universelle trussel (2004)
2004: Blake og Mortimers nye eventyr 5: Sarkofagerne fra det sjette kontinent, 2. del: Den åndelige tvekamp (2005)
Årstal(lene) i begyndelsen af hver linie henviser til, hvornår historierne oprindelig er bragt i Tintin-magasinet hhv. udkommet som album på fransk. Tallet i parentes er årstallet for den første albumudgivelse på dansk.
Historien i "Blake og Mortimers Klassiske Eventyr" blev oprindelig udgivet som et dobbeltalbum, men i midten af 1980erne genudgivet i den nuværende udgave i tre bind. Derfor skal årstallene for albumudgivelsen tages med et gran salt, idet det oprindelige bind 1 udkom i 1950 og bind 2 i 1953. Historien gik i Tintin-bladet fra 1947-49.
Hvem fortsætter med Smølferne?
Jeg er begyndt at få interesse for belgiske tegneserier (Peyo og Jacobs,
primært), og undrer mig en del over Carlsens måde at udgive tingene
på. Eksempelvis følger Benny Bomstærks kronologi på dansk langtfra den
originale. Album #4 på dansk er #2 i serien. I "Henrik og Hagbart" er
nogle af de første danske albums først nr. 10 i serien. De samme
eksempler kan findes for "Blake og Mortimer", hvor #4 i serien blev
udgivet som #7 på dansk.
Hvad kan begrundelser have været for at bryde den originale rækkefølge ?
Er der et sted på nettet, hvor man kan få oversigter over de fransk/belgiske albumseriers rigtige rækkefølge sammenholdt med den danske, eller er det en værdig opgave for de Seriejournalens utrættelige korps af liste-o-maner?
Jeg lægger for med rækkefølgen for Blake og Mortimer, der herhjemme omfatter 3 forskellige albumserier, "Blake og Mortimers klassiske eventyr", "Blake og Mortimer" og "Blake og Mortimers nye eventyr":
1946/1950: Blake og Mortimers klassiske eventyr 1: Den fantastiske stræben (1987)
1947/1950: Blake og Mortimers klassiske eventyr 2: Mortimers flugt (1987)
1948/1953: Blake og Mortimers klassiske eventyr 3: SX1 slår igen (1988)
1950/1954: Blake og Mortimer 1: Pyramidens hemmelighed, 1. del (1978)
1951/1955: Blake og Mortimer 2: Pyramidens hemmelighed, 2. del (1978)
1953/1956: Blake og Mortimer 3: Det gule mærke (1979)
1955/1957: Blake og Mortimer 7: Gåden om Atlantis (1981)
1958/1959: Blake og Mortimer 4: SOS meteorer (1979)
1960/1962: Blake og Mortimer 6: Den djævelske fælde (1980)
1965/1967: Blake og Mortimer 5: Marie-Antoinettes halssmykke (1980)
1971/1971: Blake og Mortimer 8: Professor Satos 3 formler, 1.del Mortimer i Tokyo (1990)
1990: Blake og Mortimer 9: Professor Satos 3 formler, 2.del Mortimer mod Mortimer (1991)
1996: Blake og Mortimers nye eventyr 1: Affæren Francis Blake (1997)
2000: Blake og Mortimers nye eventyr 2: Doktor Voronovs komplot (2000)
2001: Blake og Mortimers nye eventyr 3: Det uhyggelige møde (2002)
2003: Blake og Mortimers nye eventyr 4: Sarkofagerne fra det sjette kontinent, 1. del: Den universelle trussel (2004)
2004: Blake og Mortimers nye eventyr 5: Sarkofagerne fra det sjette kontinent, 2. del: Den åndelige tvekamp (2005)
Årstal(lene) i begyndelsen af hver linie henviser til, hvornår historierne oprindelig er bragt i Tintin-magasinet hhv. udkommet som album på fransk. Tallet i parentes er årstallet for den første albumudgivelse på dansk.
Historien i "Blake og Mortimers Klassiske Eventyr" blev oprindelig udgivet som et dobbeltalbum, men i midten af 1980erne genudgivet i den nuværende udgave i tre bind. Derfor skal årstallene for albumudgivelsen tages med et gran salt, idet det oprindelige bind 1 udkom i 1950 og bind 2 i 1953. Historien gik i Tintin-bladet fra 1947-49.
Hvem fortsætter med Smølferne?
Senest rettet af Frank Madsen 28. aug 2005, 17:48, rettet i alt 2 gange.
- GoogaMooga
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 23000
- Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38
Re: Oprindelig rækkefølge for fransk/belgiske serier
Så længe Carlsen og Egmont ikke vil gøre klassiske euro-serier som Luftens Ørne og Max Jordan færdige, nægter jeg at lave lister. Sådan, nu har jeg markeret min utilfredshed overfor Carlsen og Egmont. Hhhrrrmmmpfff!Frank Madsen skrev:Er der et sted på nettet, hvor man kan få oversigter over de fransk/belgiske albumseriers rigtige rækkefølge sammenholdt med den danske, eller er det en værdig opgave for de Seriejournalens utrættelige korps af liste-o-maner?
- Frank Madsen
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 8443
- Tilmeldt: 16. nov 2003, 11:02
- Geografisk sted: Birkerød
- Kontakt:
Re: Oprindelig rækkefølge for fransk/belgiske serier
Smølferne:
1959/1963: 6. De sorte smølfer (Les schtroumpfs noirs) (1978)
1965: 4. Smølf den Store (Le schtroumpfissime (+ schtroumpfonie en ut)) (1977)
1967: 5. Smølfine (La schtroumpfette) (1978)
1960/1968: 7. Ægget og smølferne (L'oeuf et les schtroumpfs) (1979)
1969: 1. Smølferne og Kraxelikroxen (Les schtroumpfs et le cracoucass) (1976)
1970: 2. Astrosmølfen (Le cosmoschtroumpf) (1976)
1971: 3. Tryllesmølfen (L'apprenti schtroumpf) (1977)
1972: 10. Smølfehistorier (Histoires de schtroumpfs) (1980)
1973: 8. Smølfe for og smølfe bag (Schtroumpf vert et vert schtroumpf) (1979)
1976: 9. Smølfesuppen (La soupe aux schtroumpfs) (1979)
1983: 11. De olympiske smølfer (Les schtroumpfs olympiques) (1980)
1984: 13. Babysmølfen (Le bébé schtroumpf)
1988: 12. Småsmølferne og Robotsmølfen (Les p'tits schtroumpfs)
1990: 14. Pilotsmølfen (L'aéroschtroumpf)
1991: (L'étrange réveil du Schtroumpf paresseux)
1992: (Le schtroumpf financier)
1994: (Le schtroumpfeur de bijoux)
1996: (Docteur Schtroumpf)
1998: (Le schtroumpf sauvage)
2000: (La menace Schtroumpf)
2002: (On ne schtroumpfe pas le progrès)
2004: (Le Schtroumpf reporter)
2005: (Les Schtroumpfs joueurs)
1959/1963: 6. De sorte smølfer (Les schtroumpfs noirs) (1978)
1965: 4. Smølf den Store (Le schtroumpfissime (+ schtroumpfonie en ut)) (1977)
1967: 5. Smølfine (La schtroumpfette) (1978)
1960/1968: 7. Ægget og smølferne (L'oeuf et les schtroumpfs) (1979)
1969: 1. Smølferne og Kraxelikroxen (Les schtroumpfs et le cracoucass) (1976)
1970: 2. Astrosmølfen (Le cosmoschtroumpf) (1976)
1971: 3. Tryllesmølfen (L'apprenti schtroumpf) (1977)
1972: 10. Smølfehistorier (Histoires de schtroumpfs) (1980)
1973: 8. Smølfe for og smølfe bag (Schtroumpf vert et vert schtroumpf) (1979)
1976: 9. Smølfesuppen (La soupe aux schtroumpfs) (1979)
1983: 11. De olympiske smølfer (Les schtroumpfs olympiques) (1980)
1984: 13. Babysmølfen (Le bébé schtroumpf)
1988: 12. Småsmølferne og Robotsmølfen (Les p'tits schtroumpfs)
1990: 14. Pilotsmølfen (L'aéroschtroumpf)
1991: (L'étrange réveil du Schtroumpf paresseux)
1992: (Le schtroumpf financier)
1994: (Le schtroumpfeur de bijoux)
1996: (Docteur Schtroumpf)
1998: (Le schtroumpf sauvage)
2000: (La menace Schtroumpf)
2002: (On ne schtroumpfe pas le progrès)
2004: (Le Schtroumpf reporter)
2005: (Les Schtroumpfs joueurs)
- Peter Becher Damkjær
- Brugerniveau 5
- Indlæg: 4363
- Tilmeldt: 4. jan 2004, 16:52
- Geografisk sted: Svendborg
Re: Oprindelig rækkefølge for fransk/belgiske serier
SåDAN Frank,
Den liste har jeg bare manglet i laaaang tid. Det eneste, jeg nu ønsker mig, er at Dr. Spærhage en dag får færdig restaureret min pæne med lovligt løsbladede "Smølferne og Kraxelikroxen".
Get glueing, din dovne hund!
Den liste har jeg bare manglet i laaaang tid. Det eneste, jeg nu ønsker mig, er at Dr. Spærhage en dag får færdig restaureret min pæne med lovligt løsbladede "Smølferne og Kraxelikroxen".
Get glueing, din dovne hund!
There's always one who drinks too much but far more drink too little.
- Mirko Woelck
- Brugerniveau 2
- Indlæg: 393
- Tilmeldt: 27. nov 2003, 15:43
Re: Oprindelig rækkefølge for fransk/belgiske serier
Der udkom også et bind 15 i Danmark i 1992: "Et kys til smølfine og fire andre historier". Albummet blev oversat og bearbejdet efter (det hollandske?) DIE Smurfen 15 : >> Een kusje voor de Smurfin<<.Frank Madsen skrev:Smølferne:
1959/1963: 6. De sorte smølfer (Les schtroumpfs noirs) (1978)
1965: 4. Smølf den Store (Le schtroumpfissime (+ schtroumpfonie en ut)) (1977)
1967: 5. Smølfine (La schtroumpfette) (1978)
1960/1968: 7. Ægget og smølferne (L'oeuf et les schtroumpfs) (1979)
1969: 1. Smølferne og Kraxelikroxen (Les schtroumpfs et le cracoucass) (1976)
1970: 2. Astrosmølfen (Le cosmoschtroumpf) (1976)
1971: 3. Tryllesmølfen (L'apprenti schtroumpf) (1977)
1972: 10. Smølfehistorier (Histoires de schtroumpfs) (1980)
1973: 8. Smølfe for og smølfe bag (Schtroumpf vert et vert schtroumpf) (1979)
1976: 9. Smølfesuppen (La soupe aux schtroumpfs) (1979)
1983: 11. De olympiske smølfer (Les schtroumpfs olympiques) (1980)
1984: 13. Babysmølfen (Le bébé schtroumpf)
1988: 12. Småsmølferne og Robotsmølfen (Les p'tits schtroumpfs)
1990: 14. Pilotsmølfen (L'aéroschtroumpf)
1991: (L'étrange réveil du Schtroumpf paresseux)
1992: (Le schtroumpf financier)
1994: (Le schtroumpfeur de bijoux)
1996: (Docteur Schtroumpf)
1998: (Le schtroumpf sauvage)
2000: (La menace Schtroumpf)
2002: (On ne schtroumpfe pas le progrès)
2004: (Le Schtroumpf reporter)
2005: (Les Schtroumpfs joueurs)
- Tue Sørensen
- Brugerniveau 2
- Indlæg: 103
- Tilmeldt: 17. nov 2003, 12:41
- Geografisk sted: København
- Kontakt:
Original nummerorden
Ja, mange gange står de originale numre jo anført inden i det danske album, så det er vel i de fleste tilfælde bare at slå op...
Jeg kan supplere med at den efter min mening ganske gode science fiction serie Storm, som udkom med tre album på dansk, er de originale nr. 1, 2 og 8. Der er kommet i omegnen af 30 album på hollandsk (og de fleste findes vist også på tysk), og det har altid ærget mig at der ikke kom flere på dansk. Men den solgte vel ikke. Jeg drømmer om en dag at få fat i de tyske udgaver, som nok er dem, jeg bedst kan læse..
Jeg kan supplere med at den efter min mening ganske gode science fiction serie Storm, som udkom med tre album på dansk, er de originale nr. 1, 2 og 8. Der er kommet i omegnen af 30 album på hollandsk (og de fleste findes vist også på tysk), og det har altid ærget mig at der ikke kom flere på dansk. Men den solgte vel ikke. Jeg drømmer om en dag at få fat i de tyske udgaver, som nok er dem, jeg bedst kan læse..
~ Tue Sørensen
Formand, http://www.fantastik.dk
"Art, like morality, consists of drawing the line somewhere."
- G.K. Chesterton
Formand, http://www.fantastik.dk
"Art, like morality, consists of drawing the line somewhere."
- G.K. Chesterton
- Frank Madsen
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 8443
- Tilmeldt: 16. nov 2003, 11:02
- Geografisk sted: Birkerød
- Kontakt:
Re: Oprindelig rækkefølge for fransk/belgiske serier
Præcis, men det album kunne jeg ikke finde i den franske udgivelsesrækkefølge, så frem for at lave en fejl i indekset, udelod jeg det.Mirko Wölck skrev:Der udkom også et bind 15 i Danmark i 1992: "Et kys til smølfine og fire andre historier". Albummet blev oversat og bearbejdet efter (det hollandske?) DIE Smurfen 15 : >> Een kusje voor de Smurfin<<.
Albummene er totalt udsolgt og figurerer ikke længere på Carlsens hjemmeside (ligesom en lang række andre serier), så måske var det noget for Egmont at overveje et genoptryk.
- GoogaMooga
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 23000
- Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38
Re: Oprindelig rækkefølge for fransk/belgiske serier
Hvad med at gøre serierne færdige før man begynder at genoptrykke???Frank Madsen skrev: Albummene er totalt udsolgt og figurerer ikke længere på Carlsens hjemmeside (ligesom en lang række andre serier), så måske var det noget for Egmont at overveje et genoptryk.
- Frank Madsen
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 8443
- Tilmeldt: 16. nov 2003, 11:02
- Geografisk sted: Birkerød
- Kontakt:
Re: Oprindelig rækkefølge for fransk/belgiske serier
Det var mere eller mindre, hvad jeg mente.GoogaMooga skrev:Hvad med at gøre serierne færdige før man begynder at genoptrykke???Frank Madsen skrev: Albummene er totalt udsolgt og figurerer ikke længere på Carlsens hjemmeside (ligesom en lang række andre serier), så måske var det noget for Egmont at overveje et genoptryk.
- Carsten Søndergaard
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 7180
- Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
- Geografisk sted: København
- Kontakt:
Re: Oprindelig rækkefølge for fransk/belgiske serier
Faktisk er 16. album, pudsigt nok med titlen "Pengesmølfen", oversat og tekstet på dansk, men aldrig udkommet. Peyos arvinger gider ikke have med de små danske oplag at gøre - der skal store garantisummer, garanterede mindsteoplag og storstilede markedsføringskampagner på bordet, hvis man vil udgive Smølferne.
Så det er nok ganske rigtig mere noget for Egmont end for Carlsen. Carlsen ville i hvert fald ikke gå ind på betingelserne og var derfor tvunget til at indstille udgivelsen af serien. Det samme kom til at gælde for Benny Bomstærk.
I øvrigt er "Pengesmølfen" et glimrende album og tegnet efter det sidste manuskript, Peyo havde skrevet. Så det er vist det absolut eneste værk af Peyo, der ikke er udkommet på dansk.
At der i album 15 står, at det er oversat fra den hollandske udgave, kender jeg ikke forklaringen på. De korte historier stammer fra Pyos søns storstilede forsøg med at lancere et paneuropæisk Smølfeblad omkring 1990.
Så det er nok ganske rigtig mere noget for Egmont end for Carlsen. Carlsen ville i hvert fald ikke gå ind på betingelserne og var derfor tvunget til at indstille udgivelsen af serien. Det samme kom til at gælde for Benny Bomstærk.
I øvrigt er "Pengesmølfen" et glimrende album og tegnet efter det sidste manuskript, Peyo havde skrevet. Så det er vist det absolut eneste værk af Peyo, der ikke er udkommet på dansk.
At der i album 15 står, at det er oversat fra den hollandske udgave, kender jeg ikke forklaringen på. De korte historier stammer fra Pyos søns storstilede forsøg med at lancere et paneuropæisk Smølfeblad omkring 1990.
- GoogaMooga
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 23000
- Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38
Re: Oprindelig rækkefølge for fransk/belgiske serier
Rart at vide, at det ikke altid er profitten, der skal afgøre, om et album skal udgives på dansk eller ej. Men hvor ville det være rart med noget mere Vance og Jijé! Så har jeg lissom sagt mit...Carsten Søndergaard skrev:Faktisk er 16. album, pudsigt nok med titlen "Pengesmølfen", oversat og tekstet på dansk, men aldrig udkommet. Peyos arvinger gider ikke have med de små danske oplag at gøre - der skal store garantisummer, garanterede mindsteoplag og storstilede markedsføringskampagner på bordet, hvis man vil udgive Smølferne.