benadikt skrev: ↑12. nov 2022, 20:57
Det kan da godt være, at "An Education for Thursday" er sprunget over på grund af censur.
Jo, det kan være - det var min egen første tanke om akkurat denne historien. Men så er spørsmålet hvorfor "A Bar-None Ranch" også ble utelatt. Det var dét som fikk meg til å tenke at det kanskje har å gjøre med at de begge er remakes.
benadikt skrev: ↑12. nov 2022, 20:57
Disney og/eller Fantagraphics har i hvert fald ret stramme regler om hvad der må stå i historierne, og reglerne ændres hele tiden.
Det er Disney, og ikke Fantagraphics, som bestemmer og styrer disse reglene. Slik har det vært fra starten av. Fantagraphics ville publisert alt av Barks usensurert hvis de kunne.
benadikt skrev: ↑12. nov 2022, 20:57I 1. udgave af "Christmas in Duckburg" fra efteråret 2019 er ordet "holocaust" censureret bort (side 108 i bogen). I 2. udgave fra efteråret 2022 er ordet inde igen, men hele historien "The Flying Farmhand" (side 145-152 i 1. udgave) er censureret bort!
Ja, jeg vet det... jeg kommenterte nettopp om det selv på
The Feathery Society-forumet. Det er virkelig en absurd situasjon. Men ettersom "The Flying Farm Hand" inneholder en gjesteopptreden av Brer Fox, en figur fra
Song of the South, er det dessverre lett å se hvorfor Disney beordret at historien skulle utelates i dette andre opplag fra 2022, selv om den fikk være med i første opplag fra 2019. Disney har de siste par årene tatt langt tydeligere avstand fra alt som har med den filmen å gjøre enn tidligere.