Side 1 af 1

intégrale eller samleværk

: 24. jul 2021, 19:24
af GoogaMooga
intégrale 8)

l'íntégrale :wink:

Re: intégrale eller samleværk

: 24. jul 2021, 20:17
af marius
Intégrale lyder flot, men jeg foretrækker det danske ord samleværk - det ved alle hvad betyder.

Re: intégrale eller samleværk

: 24. jul 2021, 23:14
af Carsten Søndergaard
Men husk, at et samleværk kun er et samleværk, hvis alt er med. Er noget udeladt, er det ikke et samleværk.

Så er det trods alt enklere at holde sig til samlebind. Samme ord kan endda ubesværet bruges i ental og flertal.

Re: intégrale eller samleværk

: 25. jul 2021, 00:28
af GoogaMooga
Carsten Søndergaard skrev: 24. jul 2021, 23:14 Men husk, at et samleværk kun er et samleværk, hvis alt er med. Er noget udeladt, er det ikke et samleværk.

Så er det trods alt enklere at holde sig til samlebind. Samme ord kan endda ubesværet bruges i ental og flertal.
"Samleværk" synes jeg bedre dækker begge muligheder, ét eller flere bind. Men hvis det skal omfatte alt, er "samlebind" måske bedre. Synes dog, det er problematisk, idet det jo kunne kræve at man skrev "en serie, der indeholder flere bind". Man kan ikke så godt skrive "et samlebind med flere bind".

Re: intégrale eller samleværk

: 25. jul 2021, 01:13
af Carsten Søndergaard
GoogaMooga skrev: 25. jul 2021, 00:28Men hvis det skal omfatte alt, er "samlebind" måske bedre.
Nej, omvendt: Hvis værket omfatter ALT, kan det fint omtales som et samleværk.
GoogaMooga skrev: 25. jul 2021, 00:28Synes dog, det er problematisk, idet det jo kunne kræve at man skrev "en serie, der indeholder flere bind". Man kan ikke så godt skrive "et samlebind med flere bind".
Nej, så ville det være naturligt at skrive "et samlebind med flere album". Derimod kan man ikke så godt skrive "et samleværk med flere bind" (medmindre der henvises til antallet af samleværkets bind) eller "et samleværk med flere album". Hvis man vil bruge "samleværk", kan det kun være "et samleværk med alle bind" eller "et samleværk med alle album".

For eksempel, jævnfør en anden tråd, er "De samlede historier med Sjarly og hans venner af Franquin" et samleværk. Det indeholder nemlig samtlige historier med Sjarly af Franquin. Men man kunne også sagtens kalde det et samlebind med Sjarly. Særligt hvis Zoom beslutter sig for at udgive resten af serierne, der er tegnet af andre tegnere, som de gør sig overvejelser om på Facebook.

Hvis Zoom ender med at udgive alt, hvad der findes af Sjarly-sider, kan det i sin helhed kaldes for et samleværk. Nemlig de samlede Sjarly-sider. Som så omfatter en enhed, der i sig selv er et samleværk, nemlig "De samlede historier med Sjarly og hans venner af Franquin". Et samleværk i samleværket med andre ord.

Men men kunne også bare kalde det for samlebind, en samlebindsserie. Fordi det/de samler de bind, her forstået som "album", der findes.

I Zoom-terminologi er der dog hverken tale om det ene, det andet eller det tredje, men om en "bogserie". Det henstår uklart, om Zoom også vil kalde det en "bogserie", hvis "serien" består af kun én bog. Måske blot "en bog".

Så nu er du altså oppe på fire valgmuligheder, selv om du kun har to i din afstemning, idet jeg ser bort fra "makværk", hvoraf det ene er fransk:
Intégrale (fransk)
Samleværk (dansk)
Samlebind (dansk)
Bogserie (eller hvis kun ét bind blot "bog"?) (dansk)

Re: intégrale eller samleværk

: 25. jul 2021, 01:30
af GoogaMooga
:lol:

Re: intégrale eller samleværk

: 25. jul 2021, 01:33
af Mesterius
Carsten Søndergaard skrev: 25. jul 2021, 01:13
GoogaMooga skrev: 25. jul 2021, 00:28Men hvis det skal omfatte alt, er "samlebind" måske bedre.
Nej, omvendt: Hvis værket omfatter ALT, kan det fint omtales som et samleværk.
GoogaMooga skrev: 25. jul 2021, 00:28Synes dog, det er problematisk, idet det jo kunne kræve at man skrev "en serie, der indeholder flere bind". Man kan ikke så godt skrive "et samlebind med flere bind".
Nej, så ville det være naturligt at skrive "et samlebind med flere album".
Kan virkelig en samleserie bestående av flere bøker omtales som "et samlebind"? Det lyder merkelig for meg. Et "bind" tilsvarer slik jeg oppfatter ordet én enhet, altså én bok.

Re: intégrale eller samleværk

: 25. jul 2021, 22:47
af Carsten Søndergaard
Mesterius skrev: 25. jul 2021, 01:33Kan virkelig en samleserie bestående av flere bøker omtales som "et samlebind"? Det lyder merkelig for meg. Et "bind" tilsvarer slik jeg oppfatter ordet én enhet, altså én bok.
Ingen taler om "samleserie" :?:

Re: intégrale eller samleværk

: 25. jul 2021, 22:56
af Mesterius
Carsten Søndergaard skrev: 25. jul 2021, 22:47
Mesterius skrev: 25. jul 2021, 01:33Kan virkelig en samleserie bestående av flere bøker omtales som "et samlebind"? Det lyder merkelig for meg. Et "bind" tilsvarer slik jeg oppfatter ordet én enhet, altså én bok.
Ingen taler om "samleserie" :?:
Jo, Googa talte om samleserier i kommentaren du svarte på, spesifikt om problematikken med ordet "samlebind" versus "samleverk": "Man kan ikke så godt skrive "et samlebind med flere bind"." Det var i den sammenheng jeg leste din kommentar om "et samlebind bestående av flere album". De siste år har jo flere og flere på internett begynt å omtale integrale-bøker som "album", misvisende som det er... så jeg trodde faktisk det var det du mente med "album" i denne kommentaren. ;) Nå forstår jeg bedre.

Re: intégrale eller samleværk

: 25. jul 2021, 23:18
af Carsten Søndergaard
Mesterius skrev: 25. jul 2021, 22:56Jo, Googa talte om samleserier i kommentaren du svarte på
Hm, jeg kan nu ikke finde det!
Mesterius skrev: 25. jul 2021, 22:56De siste år har jo flere og flere på internett begynt å omtale integrale-bøker som "album", misvisende som det er...
Faktisk er det grundlæggende ikke så misvisende, bortset fra i netop tegneseriesammenhænge. For "album" er netop synonym med "bog med samling af noget", deraf fx fotoalbum, frimærkealbum, forbryderalbum, tegneseriealbum.

For tegneseriers vedkommende er ordet jo indført på fransk, fordi et album netop var en bog, der samlede enkeltsider af serier fra dagblade og ugeblade.

Re: intégrale eller samleværk

: 26. jul 2021, 00:54
af Mesterius
Carsten Søndergaard skrev: 25. jul 2021, 23:18
Mesterius skrev: 25. jul 2021, 22:56Jo, Googa talte om samleserier i kommentaren du svarte på
Hm, jeg kan nu ikke finde det!
Jeg tenker jo på kommentaren som du svarte på, og som jeg nettopp refererte til. Han bruker ikke spesifikt ordet "samleserie", men det er jo akkurat dét han snakker om:
GoogaMooga skrev: 25. jul 2021, 00:28"Samleværk" synes jeg bedre dækker begge muligheder, ét eller flere bind. Men hvis det skal omfatte alt, er "samlebind" måske bedre. Synes dog, det er problematisk, idet det jo kunne kræve at man skrev "en serie, der indeholder flere bind". Man kan ikke så godt skrive "et samlebind med flere bind".

Re: intégrale eller samleværk

: 26. jul 2021, 01:40
af Carsten Søndergaard
Mesterius skrev: 26. jul 2021, 00:54
GoogaMooga skrev: 25. jul 2021, 00:28"Samleværk" synes jeg bedre dækker begge muligheder, ét eller flere bind. Men hvis det skal omfatte alt, er "samlebind" måske bedre. Synes dog, det er problematisk, idet det jo kunne kræve at man skrev "en serie, der indeholder flere bind". Man kan ikke så godt skrive "et samlebind med flere bind".
Okay :-)

Well ... man kan principielt godt skrive "et samlebind med flere bind", hvis man opfatter "et album" som "et bind", hvad man jo godt kan. Helt teoretisk kan man også tænke sig at flere bind i en samlebindsserie senere blev samlet i ét kæmpestort bind. Men klart, det vil være upraktisk og forvirrende, ikke mindst i tegneseriesammenhænge :-)

En af de gode ting ved "samlebind" er efter min mening, at det fungerer i både ental og flertal, det lover ikke et fuldstændig komplet værk (som et samleværk), og det har ikke den lidt uheldige association til ikke-tegneserielitteratur, som fx "bogserie" har.

"Samleserie" er tilsyneladende et sjældent brugt ord i det hele taget. Det står ikke i en eneste dansk ordbog. Ifølge Google har det åbenbart mest været anvendt i ældre tiders ugeblade, hvor man kunne samle på et eller andet, samlekort eller lignende, ved at købe ugebladet hver uge.

Re: intégrale eller samleværk

: 26. jul 2021, 10:02
af Frank Madsen
Carsten Søndergaard skrev: 25. jul 2021, 01:13
GoogaMooga skrev: 25. jul 2021, 00:28Men hvis det skal omfatte alt, er "samlebind" måske bedre.
Nej, omvendt: Hvis værket omfatter ALT, kan det fint omtales som et samleværk.
GoogaMooga skrev: 25. jul 2021, 00:28Synes dog, det er problematisk, idet det jo kunne kræve at man skrev "en serie, der indeholder flere bind". Man kan ikke så godt skrive "et samlebind med flere bind".
Nej, så ville det være naturligt at skrive "et samlebind med flere album". Derimod kan man ikke så godt skrive "et samleværk med flere bind" (medmindre der henvises til antallet af samleværkets bind) eller "et samleværk med flere album". Hvis man vil bruge "samleværk", kan det kun være "et samleværk med alle bind" eller "et samleværk med alle album".

For eksempel, jævnfør en anden tråd, er "De samlede historier med Sjarly og hans venner af Franquin" et samleværk. Det indeholder nemlig samtlige historier med Sjarly af Franquin. Men man kunne også sagtens kalde det et samlebind med Sjarly. Særligt hvis Zoom beslutter sig for at udgive resten af serierne, der er tegnet af andre tegnere, som de gør sig overvejelser om på Facebook.

Hvis Zoom ender med at udgive alt, hvad der findes af Sjarly-sider, kan det i sin helhed kaldes for et samleværk. Nemlig de samlede Sjarly-sider. Som så omfatter en enhed, der i sig selv er et samleværk, nemlig "De samlede historier med Sjarly og hans venner af Franquin". Et samleværk i samleværket med andre ord.

Men men kunne også bare kalde det for samlebind, en samlebindsserie. Fordi det/de samler de bind, her forstået som "album", der findes.

I Zoom-terminologi er der dog hverken tale om det ene, det andet eller det tredje, men om en "bogserie". Det henstår uklart, om Zoom også vil kalde det en "bogserie", hvis "serien" består af kun én bog. Måske blot "en bog".

Så nu er du altså oppe på fire valgmuligheder, selv om du kun har to i din afstemning, idet jeg ser bort fra "makværk", hvoraf det ene er fransk:
Intégrale (fransk)
Samleværk (dansk)
Samlebind (dansk)
Bogserie (eller hvis kun ét bind blot "bog"?) (dansk)
Den Danske Ordbog :

samleværk substantiv, intetkøn

Betydninger
1.
(videnskabeligt) værk med bidrag fra forskellige forfattere
SE OGSÅ antologi

2.
større værk i flere bind udarbejdet af én eller flere forfattere
SYNONYM bogværk

Re: intégrale eller samleværk

: 26. jul 2021, 21:00
af Carsten Søndergaard
Center for Leksikografis Danske Netordbog er inde på det samme, og uddyber yderligere:

samleværk substantiv
<et; samleværket, samleværker, samleværkerne>
Betydning
litterært eller kunstnerisk værk, hvor flere enkeltstående bidrag er samlet til en helhed, der forekommer i ét eller flere bind og er skrevet af én eller flere forfattere, fx en antologi
Synonymer
sammensat værk
Kollokationer
en artikel i et samleværk
et 700 sider stort samleværk
et samleværk i 30 bind
et samleværk med artikler af en lang række forfattere
et samleværk, hvor 12 specialister hver har skrevet et kapitel om et afsnit i demokratiets historie
lave et bidrag til et samleværk
udgive et samleværk på 378 sider skrevet af professionelle historikere
udgivelsen af et attenbinds samleværk
Eksempler
Den seneste udgave af det store samleværk "Danske digtere i det 20. århundrede", 4. udg., 2002, der samler århundredets høst på litteraturens mark, omtaler ikke Knud Hjortø.