Personligt finder jeg det i hvert fald pudsigt, at der kan komme samlebind med Luftens ørne inkl. fyldigt ektramateriale (så vidt jeg har forstået), mens det samme ikke kan lade sig gøre med Lucky Luke, en serie der dog må siges at være ufatteligt kendt i den "almindelige" danskers bevidsthed i forhold til Luftens ørne. Ligesom jeg ville forvente, at der er mindst lige så mange fanatiske samlere, der vil købe endnu en omgang Luke som Luftens ørne. Ikke for at tage noget fra Luftens ørne, der jo heller ikke har været udgivet i samme omfang på dansk.Carsten Søndergaard skrev: ↑31. dec 2021, 01:02Man kan uden tvivl skrive spalte op og spalte ned om Lucky Luke, men spørgsmålet er bare, i hvilket omfang publikum vil være interesseret i det ud over de mest inkarnerede fans. Og Cobolts vurdering er altså, at interessen vil være betydeligt mindre end med fx Asterix og Tintin. Skal man lave samlebind med den slags ekstramateriale, skal det tiltale et langt bredere publikum.
Lucky Luke - overset? Ugleset?
Re: Lucky Luke - overset? Ugleset?
Tak for de fyldige svar, Carsten. Det er godt at høre, at Luke har en fremtid hos Cobolt, selv om det ikke er så tydeligt i hvilket omfang og hvilken form, der bliver tale om. I forhold til trådens spørgsmål, så er det vel måske også værd at bemærke, at Lucky Luke på den måde virker til at være lidt ... om ikke "ugleset", så i hvert fald mindre vellidt i forlagsverdenen end så mange andre serier.
Ja, jeg hedder Morten! Og skriver om tegneserier på Nummer9.dk - https://nummer9.dk/author/mortentjalve/
- Carsten Søndergaard
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 7180
- Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
- Geografisk sted: København
- Kontakt:
Re: Lucky Luke - overset? Ugleset?
Det synes jeg nu ikke, man kan sige. Serien har trods alt været udgivet kontinuerligt i 50 år, nemlig siden december 1971, og praktisk taget alt materiale er udgivet mindst én gang.
Men der er en markant forskel, nemlig at Luftens Ørne kun er udgivet én eneste gang på dansk, og kun i albumform (altså ud over i Fart og tempo), og den er heller ikke udgivet komplet. Lucky Luke er udgivet komplet, en stor del af albummene er kommet i adskillige og meget store oplag og nogle i flere udgaver samt også i bogklubber, og så er det meste endda ydermere udgivet i Egmonts samlebindsserie. Det betyder altså noget for muligheden for at gennemføre en ny udgivelse. Som det fremgår her i tråden og andre steder, er der jo altså nogle af de inkarnerede fans og samlede, der har været med hele vejen, som afstår fra at anskaffe det hele igen, uanset at kvaliteten i de nye udgaver er langt højere. Og det er jo helt forståeligt.redneck skrev: ↑31. dec 2021, 08:54Personligt finder jeg det i hvert fald pudsigt, at der kan komme samlebind med Luftens ørne inkl. fyldigt ektramateriale (så vidt jeg har forstået), mens det samme ikke kan lade sig gøre med Lucky Luke, en serie der dog må siges at være ufatteligt kendt i den "almindelige" danskers bevidsthed i forhold til Luftens ørne. Ligesom jeg ville forvente, at der er mindst lige så mange fanatiske samlere, der vil købe endnu en omgang Luke som Luftens ørne. Ikke for at tage noget fra Luftens ørne, der jo heller ikke har været udgivet i samme omfang på dansk.
Hvis nu Egmont ikke havde udgivet Lucky Luke-samlebindene, så var det meget sandsynligt, at Cobolt var gået i gang med de nye tyske/fransk/engelske samlebind (hvis der ellers havde været mere fart over tempoet på dem). På samme måde havde Cobolts Blueberry-samlebind været færdigudgivet nu, hvis ikke Egmonts samlebind havde eksisteret (hvilket de ikke gjorde i Sverige). Og hvis ikke Zoom havde udgivet alle Vakse Viggo-albummene nok en gang for få år siden, var Cobolts udgave af samlebindene efter den svenske model allerede i gang.
Man er nødt til at forholde sig til udgivelseshistorikken. Og der står Luftens Ørne stærkt, fordi albummene aldrig har været udgivet i fuldt omfang, aldrig har været genoptrykt, og der findes ikke en tidligere samlebindsserie. Præcis det samme gælder for Henrik og Hagbart.
Re: Lucky Luke - overset? Ugleset?
Men dog: til tross for disse sterke argumenter, hadde Cobolt det alt annet enn travelt med å utgi samlebindsserier med nettopp Henrik og Hagbart og Luftens ørne. Planene om Henrik og Hagbart i bokform nevnte du vel i ca. et tiår, parallelt med at de to Smølferne-bind utkom og det ble snakket om å trykke også det tredje; før Faraos Cigarer i siste ende snappet til seg både Smølferne og H&H. Og Luftens ørne hadde vel neppe vært på vei fra Cobolt akkurat nå hvis det ikke var for at E-Voke la inn et bud på serien.Carsten Søndergaard skrev: ↑1. jan 2022, 01:30Man er nødt til at forholde sig til udgivelseshistorikken. Og der står Luftens Ørne stærkt, fordi albummene aldrig har været udgivet i fuldt omfang, aldrig har været genoptrykt, og der findes ikke en tidligere samlebindsserie. Præcis det samme gælder for Henrik og Hagbart.
- Carsten Søndergaard
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 7180
- Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
- Geografisk sted: København
- Kontakt:
Re: Lucky Luke - overset? Ugleset?
Det er rigtigt, men det skyldes dels, at det er ret uoverkommeligt at udgive den slags uden et rygstød, som i Cobolts tilfælde er, at vi kan udgive dem både på dansk og svensk. Så mange ting skal falde på plads. Og også at det for Cobolt er en mere langsigtet strategi, hvor publikum i bred forstand skal have mulighed for at følge med, og hvor meningen er, at samlebindene skal være tilgængelige i mange år.Mesterius skrev: ↑3. jan 2022, 00:38Men dog: til tross for disse sterke argumenter, hadde Cobolt det alt annet enn travelt med å utgi samlebindsserier med nettopp Henrik og Hagbart og Luftens ørne. Planene om Henrik og Hagbart i bokform nevnte du vel i ca. et tiår, parallelt med at de to Smølferne-bind utkom og det ble snakket om å trykke også det tredje; før Faraos Cigarer i siste ende snappet til seg både Smølferne og H&H. Og Luftens ørne hadde vel neppe vært på vei fra Cobolt akkurat nå hvis det ikke var for at E-Voke la inn et bud på serien.
Rigtig nok var det E-vokes tilbud om at udgive Luftens Ørne, der fik Cobolt til at vedtage udgivelsen endeligt, men ellers var den bare kommet et eller to år senere - for at give lidt bedre plads til de andre samlebindsserier, Cobolt udgiver. Det bliver også den sidste samlebindsserie af denne klassiske type, som Cobolt kommer til at udgive, bortset fra Blake og Mortimer. Og mere specielle ting som Bourgeons Tusmørkets kammerater, som samles i ét bind.
Re: Lucky Luke - overset? Ugleset?
Cobolt SKAL altså ekspandere også til Norge etter hvert. Så hadde dere hatt enda et ryggstøt til mange av deres utgivelser. Og Egmont trenger sårt mer konkurranse.Carsten Søndergaard skrev: ↑3. jan 2022, 02:04Det er rigtigt, men det skyldes dels, at det er ret uoverkommeligt at udgive den slags uden et rygstød, som i Cobolts tilfælde er, at vi kan udgive dem både på dansk og svensk. Så mange ting skal falde på plads.Mesterius skrev: ↑3. jan 2022, 00:38Men dog: til tross for disse sterke argumenter, hadde Cobolt det alt annet enn travelt med å utgi samlebindsserier med nettopp Henrik og Hagbart og Luftens ørne. Planene om Henrik og Hagbart i bokform nevnte du vel i ca. et tiår, parallelt med at de to Smølferne-bind utkom og det ble snakket om å trykke også det tredje; før Faraos Cigarer i siste ende snappet til seg både Smølferne og H&H. Og Luftens ørne hadde vel neppe vært på vei fra Cobolt akkurat nå hvis det ikke var for at E-Voke la inn et bud på serien.
Det er også fint, og motsatt av Egmont Norges strategi med mange samlebokserier. Hvis bokseriene deres ikke er utsolgt etter en viss tid, pleier Egmont å legge dem ut på tilbud i nettbutikken sin til de forsvinner. Unntaket er bokserier som er en stor suksess i abonnement; dem er Egmont alltid glade i. F. eks. blir den norske bokserie med Walt Disney's Hall of Fame stadig lagerført og trykket i nye opplag, ettersom det åpenbart stadig kommer nye abonnenter til - hele ni år etter at serien ble avsluttet i 2013.Carsten Søndergaard skrev: ↑3. jan 2022, 02:04Og også at det for Cobolt er en mere langsigtet strategi, hvor publikum i bred forstand skal have mulighed for at følge med, og hvor meningen er, at samlebindene skal være tilgængelige i mange år.
Men hvorfor er det så sikkert at Luftens ørne blir den siste samlebindsserie i sitt slag fra Cobolt? Er det gått av moten i så stor grad? Mindre forlag som ShadowZone og E-Voke utgir stadig (eller skal til å utgi) bokserier med fullt ekstramateriale.Carsten Søndergaard skrev: ↑3. jan 2022, 02:04 Rigtig nok var det E-vokes tilbud om at udgive Luftens Ørne, der fik Cobolt til at vedtage udgivelsen endeligt, men ellers var den bare kommet et eller to år senere - for at give lidt bedre plads til de andre samlebindsserier, Cobolt udgiver. Det bliver også den sidste samlebindsserie af denne klassiske type, som Cobolt kommer til at udgive, bortset fra Blake og Mortimer. Og mere specielle ting som Bourgeons Tusmørkets kammerater, som samles i ét bind.
- Carsten Søndergaard
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 7180
- Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
- Geografisk sted: København
- Kontakt:
Re: Lucky Luke - overset? Ugleset?
Det er bestemt ikke gået af mode, der er jo simpelthen ikke mere tilbage af den type, altså de såkaldte "euroklassikere", som har tilstrækkelig gennemslagskraft og kan tiltale et stort nok publikum til at kunne bære den type samlebind. Jeg ved ikke, hvad det skulle være.
Re: Lucky Luke - overset? Ugleset?
Tja, men like fullt skal E-Voke snart i gang med "Agent 327" i fulle samlebind, og ShadowZone har begynt på bindene med "Clifton". Som begge må regnes blant fransk-belgiske serier som ikke er blant de mest kjente eller populære.Carsten Søndergaard skrev: ↑3. jan 2022, 23:06Det er bestemt ikke gået af mode, der er jo simpelthen ikke mere tilbage af den type, altså de såkaldte "euroklassikere", som har tilstrækkelig gennemslagskraft og kan tiltale et stort nok publikum til at kunne bære den type samlebind. Jeg ved ikke, hvad det skulle være.
Forhåpentligvis kan Cobolt i det minste utgi "Hergé, Le feuilleton intégral" med tid og stunder, hvis fredspipen mellom Casterman og Moulinsart ellers fortsetter å røykes.
- GoogaMooga
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 22999
- Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38
Re: Lucky Luke - overset? Ugleset?
Det ville nok være for nemt at foreslå, at man skæver til det fransksprogede marked, for der er mange værdige tilbage. Om de vil kunne sælge i Danmark er så spørgsmålet. Jeg formoder, at i den prisklasse er det alligevel kun hardcore fans, der vil spendere, og de kender godt flere titler. Men hvis det er almindelige læsere, er jeg tilbøjelig til give dig ret. Jeg tror bare ikke, almindelige læsere er interesseret i ekstramateriale og en løssalgspris på 399,-Carsten Søndergaard skrev: ↑3. jan 2022, 23:06 Det er bestemt ikke gået af mode, der er jo simpelthen ikke mere tilbage af den type, altså de såkaldte "euroklassikere", som har tilstrækkelig gennemslagskraft og kan tiltale et stort nok publikum til at kunne bære den type samlebind. Jeg ved ikke, hvad det skulle være.
"It's a mod, mod, mod, mod world, luv!" -- Twiggy
Re: Lucky Luke - overset? Ugleset?
Argh, pinlig. Jeg hadde tenkt å skrive "europeiske serier", men endte med "fransk-belgiske". Agent 237 er jo nederlandsk og ikke fransk eller belgisk.
Re: Lucky Luke - overset? Ugleset?
Jeg tror ikke, at der er nogen, der er i tvivl om, hvad du mente, da det for mig at se handler mere om traditionen (som godt nok er udsprunget fra Frankrig og Belgien), end om de lande, hvorfra de enkelte serier måtte komme.
Re: Lucky Luke - overset? Ugleset?
Det sker godt nok ikke så tit, men hver gang jeg bevæger mig ind i en tegneseriebutik i Frankrig, Belgien og Holland, bliver jeg overrasket over, hvor mange forskellige samlebind, de har på repertoiret, men jeg tvivler også på, at det danske marked er stort nok til at kunne rumme alle sammen. Det ændrer dog ikke på, at man bliver lidt våd i trussen over synet.GoogaMooga skrev: ↑3. jan 2022, 23:26Det ville nok være for nemt at foreslå, at man skæver til det fransksprogede marked, for der er mange værdige tilbage. Om de vil kunne sælge i Danmark er så spørgsmålet. Jeg formoder, at i den prisklasse er det alligevel kun hardcore fans, der vil spendere, og de kender godt flere titler. Men hvis det er almindelige læsere, er jeg tilbøjelig til give dig ret. Jeg tror bare ikke, almindelige læsere er interesseret i ekstramateriale og en løssalgspris på 399,-Carsten Søndergaard skrev: ↑3. jan 2022, 23:06 Det er bestemt ikke gået af mode, der er jo simpelthen ikke mere tilbage af den type, altså de såkaldte "euroklassikere", som har tilstrækkelig gennemslagskraft og kan tiltale et stort nok publikum til at kunne bære den type samlebind. Jeg ved ikke, hvad det skulle være.
- Carsten Søndergaard
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 7180
- Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
- Geografisk sted: København
- Kontakt:
Re: Lucky Luke - overset? Ugleset?
Jo, og der kan måske også tænkes andre, som kaster sig ud i lignende ting. Måske drevet af en særlig kærlighed til netop de serier, og så kan det måske netop lade sig gøre i de forlagsrammer, man har som en enkeltmandsvirksomheder i sit hjem, det findes der jo også eksempler på i andre brancher. Det er da udmærkede tegneserier, jeg har selv flere af de franske Clifton-samlebind og har af og til kigget i dem, de er hyggelige. Og jeg glæder mig til at se Agent 327-samlebindene, Martin Lodewijk har i efterhånden mange år forsøgt at overtale mig til at bakke op om en genudgivelse, og han er vældig sympatisk, og serien har bestemt sin egen charme. Men altså, i Cobolts regi ville de ikke kunne fungere, men hatten af for E-voke og Shadowzone.
Det samme gælder Eudor, som også udgiver samlebind med "euroklassikere" med fuldgyldigt ekstramateriale.
Ha, ja, det må vi se. Uanset om det rettighedsmæssigt kunne blive muligt, er det en vildt stor og enormt nørdet opgave, hvis de skal versioneres til andre sprog. Først og fremmest må det bekræftes, om de overhovedet videreføres på fransk.Mesterius skrev: ↑3. jan 2022, 23:24Forhåpentligvis kan Cobolt i det minste utgi "Hergé, Le feuilleton intégral" med tid og stunder, hvis fredspipen mellom Casterman og Moulinsart ellers fortsetter å røykes.
Men et eller et par samlebind med det bedste fra Quick et Flupke står stadig på listen.
- Carsten Søndergaard
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 7180
- Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
- Geografisk sted: København
- Kontakt:
Re: Lucky Luke - overset? Ugleset?
Ja, det er for nemt, for bare hvad angår folk, der taler fransk kontra folk, der taler dansk, er forskellen 46:1. Dertil kommer den generelt højere status, udbredelse og tilgængelighed, tegneserien har i Frankrig. Så et forhold 100:1 er nok mere realistisk. Så hvis man kan sælge 20.000 på fransk, kan man altså sælge 200 på dansk. Eller 2.000 på fransk og 20 på dansk. Og det går jo ikke.GoogaMooga skrev: ↑3. jan 2022, 23:26Det ville nok være for nemt at foreslå, at man skæver til det fransksprogede marked, for der er mange værdige tilbage.
Du opfatter tydeligvis "hardcore fans" som fans, der generelt har et indgående kendskab til tegneserier. Men der er jo også mange mennesker, der bare har en stor veneration for én eller et par bestemte tegneserier, og faktisk ikke kender andet. Men netop den eller de par serier er de så hardcore fans af.GoogaMooga skrev: ↑3. jan 2022, 23:26Jeg formoder, at i den prisklasse er det alligevel kun hardcore fans, der vil spendere, og de kender godt flere titler.
Re: Lucky Luke - overset? Ugleset?
Hvorfor ikke alt med Quick et Flupke? SÅ mange sider kan det vel ikke være snakk om alt i alt? (Jeg mener å ha hørt at de seks regulære albumene utgitt på britisk samler alle sidene - også de som er laget senere uten Hergé, men de er kanskje av mindre interesse.) Ut fra albumene jeg har, vil jeg si at det er svært interessant å se hvordan Hergé lager en ren humor-/gagserie snarere enn eventyrhistorier. Jeg vil mye heller ha alle episodene enn noen utvalgte.Carsten Søndergaard skrev: ↑4. jan 2022, 23:38Men et eller et par samlebind med det bedste fra Quick et Flupke står stadig på listen.
Re: Lucky Luke - overset? Ugleset?
Det har du rett i. Men jeg synes likevel det er interessant å bemerke at flere av disse serier som man kanskje skulle TRO stammer fra Frankrike eller Belgia, i virkeligheten er fra andre land. Deriblant Nederland.Mogens skrev: ↑4. jan 2022, 22:34Jeg tror ikke, at der er nogen, der er i tvivl om, hvad du mente, da det for mig at se handler mere om traditionen (som godt nok er udsprunget fra Frankrig og Belgien), end om de lande, hvorfra de enkelte serier måtte komme.