Tegneseriefigurer, som har ændret navne...

Brugeravatar
Berti Stravonsky
Administrator
Administrator
Indlæg: 9854
Tilmeldt: 7. jul 2004, 22:26
Geografisk sted: Aldrig mere Ærø
Kontakt:

Tegneseriefigurer, som har ændret navne...

Indlæg af Berti Stravonsky »

Der er vel en del.

Sådan umiddelbart kan jeg huske Fætter Erik, som blev til Fætter Højben. Samt Winston, som blev til Mike S. Blueberry.

Andre?

Og hvorfor mon disse navneskift? Numerologi?
Brugeravatar
ovemunk
Brugerniveau 3
Brugerniveau 3
Indlæg: 589
Tilmeldt: 9. dec 2016, 18:57

Re: Tegneseriefigurer, som har ændret navne...

Indlæg af ovemunk »

Hed Garfield ikke Herman til at begynde med? Hagar har også heddet Hagbard. Jeg tror det kom lidt an på hvem der oversatte eller hvem der udgav serierne.
"The chances of anything coming from Mars, are a million to one they said"
Pax
Indlæg: 8
Tilmeldt: 29. jun 2021, 08:48

Re: Tegneseriefigurer, som har ændret navne...

Indlæg af Pax »

Tæller oversættelsesændringer?

I så fald blev Konstantin Strøm til Max Bjævermose.
Brugeravatar
Niels Jørgen
Brugerniveau 2
Brugerniveau 2
Indlæg: 107
Tilmeldt: 16. jul 2009, 12:34

Re: Tegneseriefigurer, som har ændret navne...

Indlæg af Niels Jørgen »

Mikkel Mus = Mickey Mouse
Læderlappen = Batman
Supermand = Superman
Edderkoppen = Spiderman
Superdreng = Superboy

Mange gange er det simpelthen en fordanskning der er droppet efterfølgende.
I tidernes morgen var det helt normalt at man fandt på danske navne til figurerne. det var dengang engelsk var et fjernt sprog og USA var langt væk!

Men der er mange undtagelser ...
Anders And hedder ikke Donald Duck
Og mange af disney-figurerne har danske navne. Mon ikke det kan tilskrives Sonja Rindum?
Brugeravatar
ovemunk
Brugerniveau 3
Brugerniveau 3
Indlæg: 589
Tilmeldt: 9. dec 2016, 18:57

Re: Tegneseriefigurer, som har ændret navne...

Indlæg af ovemunk »

Niels Jørgen skrev: 11. jan 2022, 09:57 Mikkel Mus = Mickey Mouse
Læderlappen = Batman
Supermand = Superman
Edderkoppen = Spiderman
Superdreng = Superboy

Mange gange er det simpelthen en fordanskning der er droppet efterfølgende.
I tidernes morgen var det helt normalt at man fandt på danske navne til figurerne. det var dengang engelsk var et fjernt sprog og USA var langt væk!

Men der er mange undtagelser ...
Anders And hedder ikke Donald Duck
Og mange af disney-figurerne har danske navne. Mon ikke det kan tilskrives Sonja Rindum?
Læderlappen. Var det ikke kun på Svensk?
"The chances of anything coming from Mars, are a million to one they said"
Mesterius
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Indlæg: 1837
Tilmeldt: 19. maj 2018, 01:13

Re: Tegneseriefigurer, som har ændret navne...

Indlæg af Mesterius »

Donald Duck (Anders And) het Teodor på norsk da den første tegneseriehistorien med ham opprinnelig ble oversatt i 1935.

Billede
Brugeravatar
GoogaMooga
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 22977
Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38

Re: Tegneseriefigurer, som har ændret navne...

Indlæg af GoogaMooga »

Den mest besynderlige er Dennis, som fik navnet ændret til Jern-Henrik, og så ændret tilbage til Dennis igen. Dennis er lysår bedre end det kluntede, fordanskede navn.

Dennis 8)

Jern-Henrik :evil:
"It's a mod, mod, mod, mod world, luv!" -- Twiggy
Asger Pedersen
Brugerniveau 3
Brugerniveau 3
Indlæg: 876
Tilmeldt: 28. sep 2006, 22:53
Geografisk sted: Le grand de l'Oiseaux a la Gare

Re: Tegneseriefigurer, som har ændret navne...

Indlæg af Asger Pedersen »

Dennis hed vist noget i retning af 'Katastrofe Kaj', da den gik i Søndags BT i 50erne. Ikke søndagssiden, desværre, bare panelserien.
Don't take life serious, it ain't nohow permanent.
Pogo Possum

www.willy-centret.dk
Brugeravatar
Niels Jørgen
Brugerniveau 2
Brugerniveau 2
Indlæg: 107
Tilmeldt: 16. jul 2009, 12:34

Re: Tegneseriefigurer, som har ændret navne...

Indlæg af Niels Jørgen »

ovemunk:

Nej, Batman så danskerne første gang i "Superman" i 1950 - og der hed han "Læderlappen" :)
Brugeravatar
Erling Søby
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Indlæg: 1838
Tilmeldt: 19. aug 2008, 13:31

Re: Tegneseriefigurer, som har ændret navne...

Indlæg af Erling Søby »

De første Batman blev oversat fra svenske udgaver af de amerikanske blade, deraf den absurde fordanskning af Läderlappen = svensk for Flagermusen.

Måske kunne oversætteren have spurgt sig selv, om det gav mening...
"Did you miss me?"
- Jim Moriarty
Brugeravatar
Frank Madsen
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 8416
Tilmeldt: 16. nov 2003, 11:02
Geografisk sted: Birkerød
Kontakt:

Re: Tegneseriefigurer, som har ændret navne...

Indlæg af Frank Madsen »

GoogaMooga skrev: 11. jan 2022, 10:59Den mest besynderlige er Dennis, som fik navnet ændret til Jern-Henrik, og så ændret tilbage til Dennis igen. Dennis er lysår bedre end det kluntede, fordanskede navn.
Dennis rimer på dødssygt. :lol:

Grunden til, at serien havde to navne, var formentlig, at Jern-Henrik blev brugt af Politiken og i Forlaget Schønbergs bøger, mens Dennis blev brugt af seriehæfterne fra Forlaget IK, og enten har førstnævnte ikke villet have, at sidstnævnte brugte det samme navn, eller også har IK bare været dovne og kaldt figuren det samme, som den hed i de amerikanske blade, i stedet for at finde på et ordentligt, dansk navn.

Peter Plys hedder efterhånden også Winnie the Pooh herhjemme. :roll:
Erling Søby skrev: 11. jan 2022, 11:56De første Batman blev oversat fra svenske udgaver af de amerikanske blade, deraf den absurde fordanskning af Läderlappen = svensk for Flagermusen.
Måske kunne oversætteren have spurgt sig selv, om det gav mening...
"Læderlappen" er da et sejt navn - meget feder end Batman. :lol:
FRANK BRUUN MADSEN
Forlaget Eudor
Tegneserier & børnebøger
The Elder
Brugerniveau 2
Brugerniveau 2
Indlæg: 354
Tilmeldt: 10. sep 2006, 14:20
Geografisk sted: Brøndby
Kontakt:

Re: Tegneseriefigurer, som har ændret navne...

Indlæg af The Elder »

Magika Pokus blev til Hexia de Trix.
"Always Look On The Bright Side of Life
Brugeravatar
GoogaMooga
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 22977
Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38

Re: Tegneseriefigurer, som har ændret navne...

Indlæg af GoogaMooga »

Frank Madsen skrev: 11. jan 2022, 12:52
GoogaMooga skrev: 11. jan 2022, 10:59Den mest besynderlige er Dennis, som fik navnet ændret til Jern-Henrik, og så ændret tilbage til Dennis igen. Dennis er lysår bedre end det kluntede, fordanskede navn.
Dennis rimer på dødssygt. :lol:

Grunden til, at serien havde to navne, var formentlig, at Jern-Henrik blev brugt af Politiken og i Forlaget Schønbergs bøger, mens Dennis blev brugt af seriehæfterne fra Forlaget IK, og enten har førstnævnte ikke villet have, at sidstnævnte brugte det samme navn, eller også har IK bare været dovne og kaldt figuren det samme, som den hed i de amerikanske blade, i stedet for at finde på et ordentligt, dansk navn.
Det passer så ikke helt, for der er både seriehæfter og albums med begge navne. Vi har haft den diskussion før om Dennis vs. Jern-Henrik, og bliver ikke enige. "Dennis" er jo så åbenlys en amerikansk forstads-serie; aldrig et sekund ville man tro på, at den foregik i Danmark, og da slet ikke i et liguster-kvarter. "Dennis" burde være obligatorisk navn på alle sprog. Længe leve Dennis!
"It's a mod, mod, mod, mod world, luv!" -- Twiggy
Mesterius
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Indlæg: 1837
Tilmeldt: 19. maj 2018, 01:13

Re: Tegneseriefigurer, som har ændret navne...

Indlæg af Mesterius »

GoogaMooga skrev: 11. jan 2022, 13:46
Frank Madsen skrev: 11. jan 2022, 12:52
GoogaMooga skrev: 11. jan 2022, 10:59Den mest besynderlige er Dennis, som fik navnet ændret til Jern-Henrik, og så ændret tilbage til Dennis igen. Dennis er lysår bedre end det kluntede, fordanskede navn.
Dennis rimer på dødssygt. :lol:

Grunden til, at serien havde to navne, var formentlig, at Jern-Henrik blev brugt af Politiken og i Forlaget Schønbergs bøger, mens Dennis blev brugt af seriehæfterne fra Forlaget IK, og enten har førstnævnte ikke villet have, at sidstnævnte brugte det samme navn, eller også har IK bare været dovne og kaldt figuren det samme, som den hed i de amerikanske blade, i stedet for at finde på et ordentligt, dansk navn.
Det passer så ikke helt, for der er både seriehæfter og albums med begge navne. Vi har haft den diskussion før om Dennis vs. Jern-Henrik, og bliver ikke enige. "Dennis" er jo så åbenlys en amerikansk forstads-serie; aldrig et sekund ville man tro på, at den foregik i Danmark, og da slet ikke i et liguster-kvarter. "Dennis" burde være obligatorisk navn på alle sprog. Længe leve Dennis!
Så jeg antar du også ønsker at Fedtmule skal hete Goofy på dansk, og at Onkel Joakim von And skal hete Onkel Scrooge McDuck?
Brugeravatar
ovemunk
Brugerniveau 3
Brugerniveau 3
Indlæg: 589
Tilmeldt: 9. dec 2016, 18:57

Re: Tegneseriefigurer, som har ændret navne...

Indlæg af ovemunk »

Mesterius skrev: 11. jan 2022, 15:35
GoogaMooga skrev: 11. jan 2022, 13:46
Frank Madsen skrev: 11. jan 2022, 12:52 Dennis rimer på dødssygt. :lol:

Grunden til, at serien havde to navne, var formentlig, at Jern-Henrik blev brugt af Politiken og i Forlaget Schønbergs bøger, mens Dennis blev brugt af seriehæfterne fra Forlaget IK, og enten har førstnævnte ikke villet have, at sidstnævnte brugte det samme navn, eller også har IK bare været dovne og kaldt figuren det samme, som den hed i de amerikanske blade, i stedet for at finde på et ordentligt, dansk navn.
Det passer så ikke helt, for der er både seriehæfter og albums med begge navne. Vi har haft den diskussion før om Dennis vs. Jern-Henrik, og bliver ikke enige. "Dennis" er jo så åbenlys en amerikansk forstads-serie; aldrig et sekund ville man tro på, at den foregik i Danmark, og da slet ikke i et liguster-kvarter. "Dennis" burde være obligatorisk navn på alle sprog. Længe leve Dennis!
Så jeg antar du også ønsker at Fedtmule skal hete Goofy på dansk, og at Onkel Joakim von And skal hete Onkel Scrooge McDuck?
Nogle prøvede jo faktisk, af merchandise årsager, at ændre "Peter Pedal" til "Georg Nysgerrig" fordi det ville være nemmere at sælge udenlandsk merchandise hvor han jo hedder "Curious George" men der rejste sig en veritabel folkestorm anført af så vidt jeg husker Eddie Michel som lavede formiddagsradio det år, så planerne blev skrinlagt. :D
"The chances of anything coming from Mars, are a million to one they said"
Besvar