"Ægte tæppe" romantiseringen af trykfejl
- GoogaMooga
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 22998
- Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38
"Ægte tæppe" romantiseringen af trykfejl
Nu har jeg så fået læst første bind af den kuldsejlede "Natacha" intégrale, da jeg skiller mig af med de tre første bind, som jeg fik købt i sin tid. Utroligt, at der allerede er gået 12 år siden første bind udkom. Der har været meget snak om bind 4, med et par sider i forkert rækkefølge, men jeg kan konstatere, at det allerede gik galt med første bind. Det ellers glimrende ekstra-materiale er fyldt med trykfejl. Der er simpelthen for mange af dem - som i "Zoom" mange. Mon der kun er blevet læst korrektur én gang? Det er svært at få en bog 100% fejlfri, men jeg køber ikke "ægte tæppe" romantiseringen af disse fejl. Ægte tæppe romantiseringen kommer af, at væverne af de persiske tæpper altid sørgede for at inkorporere en fejl i vævningen, angiveligt ud af ydmyghed overfor Gud's skaberværk.
Man kan ikke efterrationalisere trykfejl. Tre gennemlæsninger (helst af to forskellige korrekturlæsere) skal der til, hvis man vil have en fejlfri intégrale.
Man kan ikke efterrationalisere trykfejl. Tre gennemlæsninger (helst af to forskellige korrekturlæsere) skal der til, hvis man vil have en fejlfri intégrale.
"It's a mod, mod, mod, mod world, luv!" -- Twiggy
- Erling Søby
- Brugerniveau 4
- Indlæg: 1842
- Tilmeldt: 19. aug 2008, 13:31
Re: "Ægte tæppe" romantiseringen af trykfejl
GM:
Det samme gjorde middelalderens kirkebyggere - altså lavede bevidst fejl, fordi kun Gud kan skabe det perfekte. Men iøvrigt er jeg enig - fejl er fejl, og det er der vel næppe nogen, der romantiserer hvad angår bøger og tegneserier. Jeg har dog en større tolerance overfor et par ombyttede sider, end jeg har overfor stavefejl eller dårlige oversættelser.Ægte tæppe romantiseringen kommer af, at væverne af de persiske tæpper altid sørgede for at inkorporere en fejl i vævningen, angiveligt ud af ydmyghed overfor Gud's skaberværk.
"Did you miss me?"
- Jim Moriarty
- Jim Moriarty
- GoogaMooga
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 22998
- Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38
Re: "Ægte tæppe" romantiseringen af trykfejl
Korrektur er det vigtigste, når man satser en bondegård på et intégrale projekt. Jeg kan sagtens lever med enkelte trykfejl, men ikke mange. Jeg ved ikke, om ægte tæppe romantiseringen af fejl ikke er blevet brugt. Jeg hørte om den i forbindelse med netop fejl i bøger.
"It's a mod, mod, mod, mod world, luv!" -- Twiggy
- GoogaMooga
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 22998
- Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38
Re: "Ægte tæppe" romantiseringen af trykfejl
Skæbnens ironi, at der skulle snige sig en slåfejl ind i netop denne tråd. Forskellen er, at jeg ikke kan rette efter 15 minutter.
"It's a mod, mod, mod, mod world, luv!" -- Twiggy
Re: "Ægte tæppe" romantiseringen af trykfejl
Så det er DERFOR du indkorporerer de mange forkerte apostroffer?GoogaMooga skrev: ↑9. feb 2023, 07:05 ... Ægte tæppe romantiseringen kommer af, at væverne af de persiske tæpper altid sørgede for at inkorporere en fejl i vævningen, angiveligt ud af ydmyghed overfor Gud's skaberværk.
"...for mange stavefejl hæmmer læsningen. De får dygtige læsere til at se fejl i stedet for indhold, og de skader den skrivendes troværdighed."
(Citatet er fra en kollega, som ikke er interesseret i at få sit navn bekendtgjort her.)
(Citatet er fra en kollega, som ikke er interesseret i at få sit navn bekendtgjort her.)
- Frank Madsen
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 8441
- Tilmeldt: 16. nov 2003, 11:02
- Geografisk sted: Birkerød
- Kontakt:
Re: "Ægte tæppe" romantiseringen af trykfejl
Sådan er det jo: Efter trykstart kan man kun ærgre sig, ikke rette. Så husk altid at læse korrektur på dine indlæg, inden du trykker "Indsned". Især, hvis de handler om tekstfejl i "kuldsejlede" samleserier.GoogaMooga skrev: ↑9. feb 2023, 11:23Skæbnens ironi, at der skulle snige sig en slåfejl ind i netop denne tråd. Forskellen er, at jeg ikke kan rette efter 15 minutter.
Re: "Ægte tæppe" romantiseringen af trykfejl
Som for eksempel bindestrek i ordet "ekstramateriale"?
Ja, denne tråden har i hvert fall kullseilet ettertrykkelig. For evig og alltid skal den slåfeilen stå der.Frank Madsen skrev: ↑9. feb 2023, 12:43Sådan er det jo: Efter trykstart kan man kun ærgre sig, ikke rette. Så husk altid at læse korrektur på dine indlæg, inden du trykker "Indsned". Især, hvis de handler om tekstfejl i "kuldsejlede" samleserier.GoogaMooga skrev: ↑9. feb 2023, 11:23Skæbnens ironi, at der skulle snige sig en slåfejl ind i netop denne tråd. Forskellen er, at jeg ikke kan rette efter 15 minutter.
- GoogaMooga
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 22998
- Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38
Re: "Ægte tæppe" romantiseringen af trykfejl
Den har vi vist haft oppe at vende før, det er civil ulydighed fra mig af. Jeg mener helt ærligt, at apostroffen bør være der. Til gengæld deler jeg ikke ord så meget mere; det har jeg taget til mig.benadikt skrev: ↑9. feb 2023, 12:41Så det er DERFOR du indkorporerer de mange forkerte apostroffer?GoogaMooga skrev: ↑9. feb 2023, 07:05 ... Ægte tæppe romantiseringen kommer af, at væverne af de persiske tæpper altid sørgede for at inkorporere en fejl i vævningen, angiveligt ud af ydmyghed overfor Gud's skaberværk.
"It's a mod, mod, mod, mod world, luv!" -- Twiggy
- GoogaMooga
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 22998
- Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38
Re: "Ægte tæppe" romantiseringen af trykfejl
Det staves altså "inkorporere", nu vi er ved emnet.
"It's a mod, mod, mod, mod world, luv!" -- Twiggy
Re: "Ægte tæppe" romantiseringen af trykfejl
Men hva så hvis Carsten argumenterer med at eventuelle trykkfeil i Natacha-bindene er sivil ulydighet fra hans side?GoogaMooga skrev: ↑9. feb 2023, 13:14Den har vi vist haft oppe at vende før, det er civil ulydighed fra mig af. Jeg mener helt ærligt, at apostroffen bør være der.benadikt skrev: ↑9. feb 2023, 12:41Så det er DERFOR du indkorporerer de mange forkerte apostroffer?GoogaMooga skrev: ↑9. feb 2023, 07:05 ... Ægte tæppe romantiseringen kommer af, at væverne af de persiske tæpper altid sørgede for at inkorporere en fejl i vævningen, angiveligt ud af ydmyghed overfor Gud's skaberværk.
- Niels Jørgen
- Brugerniveau 2
- Indlæg: 107
- Tilmeldt: 16. jul 2009, 12:34
Re: "Ægte tæppe" romantiseringen af trykfejl
Jeg er helt enig.
Jeg er selv grafisk designer, og har arbejdet med store bog- og magasinprojekter i mange år. Og tjansen som tekstforfatter har jeg også haft.
Det er simpelthen tåkrummende pinligt, at der ikke bliver læst ordentligt korrektur på tingene. Hvor svært kan det lige være? Det kan kun være fordi man ikke vil bruge pengene på det. Men jeg tror, at det skræmmer kunder væk. Det virker amatøragtigt.
Jeg har holdt Illustreret Videnskab i mange år, men droppede det til sidst, alene fordi mængden af grafiske- og stavefejl blev så voldsom, at jeg simpelthen blev irriteret af at læse det. Mange gange kunne jeg finde 50-70 stavefejl pr blad.
Men der er åbenbart ikke megen faglig stolthed tilbage, når man vil være bekendt at sende sådan en gang sjusk på markedet ... og ja, Zoom er slemme til det.
Jeg er selv grafisk designer, og har arbejdet med store bog- og magasinprojekter i mange år. Og tjansen som tekstforfatter har jeg også haft.
Det er simpelthen tåkrummende pinligt, at der ikke bliver læst ordentligt korrektur på tingene. Hvor svært kan det lige være? Det kan kun være fordi man ikke vil bruge pengene på det. Men jeg tror, at det skræmmer kunder væk. Det virker amatøragtigt.
Jeg har holdt Illustreret Videnskab i mange år, men droppede det til sidst, alene fordi mængden af grafiske- og stavefejl blev så voldsom, at jeg simpelthen blev irriteret af at læse det. Mange gange kunne jeg finde 50-70 stavefejl pr blad.
Men der er åbenbart ikke megen faglig stolthed tilbage, når man vil være bekendt at sende sådan en gang sjusk på markedet ... og ja, Zoom er slemme til det.
- GoogaMooga
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 22998
- Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38
Re: "Ægte tæppe" romantiseringen af trykfejl
Det kan overhovedet ikke sammenlignes, og det ved du også godt inderst inde. Jeg har læst korrektur på op mod 1.000 sider "Jerry Spring" indtil videre og det har været fejlfrit (selv om Benadikt hævder at have fundet en). Når det gælder, retter jeg mig ind efter dansk retstavning. Men fordi jeg bruger apostrof og har en bindestreg for meget, må jeg ikke sige noget? Underlig logik. Denne tråd er IKKE et angreb, men en appel. Jeg mener fortsat ikke, at en enkelt korrekturlæsning er tilstrækkelig.Mesterius skrev: ↑9. feb 2023, 13:23Men hva så hvis Carsten argumenterer med at eventuelle trykkfeil i Natacha-bindene er sivil ulydighet fra hans side?GoogaMooga skrev: ↑9. feb 2023, 13:14Den har vi vist haft oppe at vende før, det er civil ulydighed fra mig af. Jeg mener helt ærligt, at apostroffen bør være der.
"It's a mod, mod, mod, mod world, luv!" -- Twiggy
- GoogaMooga
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 22998
- Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38
Re: "Ægte tæppe" romantiseringen af trykfejl
Mon dog. Hvad koster en ekstra gennemlæsning? Nogle få hundrede kroner, formoder jeg. Ikke meget i det store og hele.
"It's a mod, mod, mod, mod world, luv!" -- Twiggy
Re: "Ægte tæppe" romantiseringen af trykfejl
Der er vi HELT enige.GoogaMooga skrev: ↑9. feb 2023, 13:29... Jeg mener fortsat ikke, at en enkelt korrekturlæsning er tilstrækkelig.
Men jeg synes, at ALLE stavefejl, både d i indkorporere og apostrof i Gud's, skal så vidt muligt luges ud under korrekturen. Stavefejl er stavefejl og er svære at gradbøje, selv om mange ønsker det.
Noget andet er, at det er meget svært at HELT undgå stavefejl.
"...for mange stavefejl hæmmer læsningen. De får dygtige læsere til at se fejl i stedet for indhold, og de skader den skrivendes troværdighed."
(Citatet er fra en kollega, som ikke er interesseret i at få sit navn bekendtgjort her.)
(Citatet er fra en kollega, som ikke er interesseret i at få sit navn bekendtgjort her.)
Re: "Ægte tæppe" romantiseringen af trykfejl
Genitivsapostrof ser virkelig ikke bra ut på dansk (eller norsk), synes jeg. Det er en form for anglifisering av språket som jeg har veldig lite sans for.benadikt skrev: ↑9. feb 2023, 13:58Der er vi HELT enige.GoogaMooga skrev: ↑9. feb 2023, 13:29... Jeg mener fortsat ikke, at en enkelt korrekturlæsning er tilstrækkelig.
Men jeg synes, at ALLE stavefejl, både d i indkorporere og apostrof i Gud's, skal så vidt muligt luges ud under korrekturen. Stavefejl er stavefejl og er svære at gradbøje, selv om mange ønsker det.
Nå skiller jo Googa åpenbart mellom kommentarer han skriver i et forum og korrekturlesning han foretar til en trykt bok. Han ville, slik jeg forstår ham, ikke benyttet genitivsaprostof i et bind av Jerry Spring.