GoogaMooga skrev: ↑10. feb 2023, 21:46
Mesterius skrev: ↑10. feb 2023, 21:36
GoogaMooga skrev: ↑10. feb 2023, 21:30
Ja, men jeg synes ikke, jeg har udskammet Natacha projektet.
Og du insinuerer her at benadikt skal ha "utskammet" Jerry Spring-prosjektet, slik jeg leser tonen din. Det synes jeg ikke han har i det hele tatt.
Om du har "utskammet" Natacha-bøkene, er vel opp til hver enkelt å bedømme. Men du har i alle fall (som vanlig) gått ut med en ganske dramatisk omtale, og erklært at det "gikk galt" med bokserien allerede i første bind pga. de mange skrivefeil.
Nej, det insinuerer jeg ikke, men hvis Jerry og Natacha har fået samme behandling i forhold til ris og ros, sidestiller jeg Benadikt's "udskamning" af Jerry med den påståede "udskamning" af Natacha, som jeg anklages for. En nuance, som jeg ikke forventer, du vil have bemærket.
En merkelig antagelse om hva jeg leser og tenker... men OK.
Det er én viktig forskjell på dine og benadikts kommentarer: Du gjør det klart at Natacha-bokserien i dine øyne er kullseilet, og at de mange skrivefeil i Volum 1 er ekstra salt i såret i så måte. Benadikt gjør det klart at han er glad for å ha Jerry Spring-bøkene i samlingen, til tross for at han har funnet en del (mindre) skrivefeil i dem. Han har heller ikke kvittet seg med alle bøkene fordi det ene volum fikk feil covermotiv, noe jeg er sikker på at du ville ha sett som et fullverdig argument for at Natacha-bokserien var "smadret" dersom det skjedde med den (hvis det altså ikke allerede fantes andre argumenter).
Så jeg synes alt i alt at benadikt omtaler Jerry Spring-bøkene bedre enn du omtaler Natacha-bøkene.
GoogaMooga skrev: ↑10. feb 2023, 21:46
Og jeg ville aldrig have slået ned på et mellemrum for meget, som Benadikt så nidkært har gjort, for at to fejl skal blive til MANGE. Endvidere har jeg undskyldt mange gange, noget, jeg ikke har nogen problemer med at gøre.
Benadikt har bare vært grundig. Og jeg synes han hadde humor da han bemerket alle de ekstra små feil, som sikkert og visst er bagateller i en større sammenheng.
Men også interessante å bemerke: Jeg tror han kan ha rett i at de ekstra mellomrom er der fordi de var slik i den franske originaltekst.