Professor Tournesols konversationsleksikon
- Berti Stravonsky
- Administrator
- Indlæg: 9892
- Tilmeldt: 7. jul 2004, 22:26
- Geografisk sted: Aldrig mere Ærø
- Kontakt:
Professor Tournesols konversationsleksikon
Jeg har vist altid haft det sådan, at jo mere ’slå på tromme’ for et givent produkt, des mere forbeholden er jeg. Og det gælder bøger, film, teaterstykker, restauranter og deslige. Jo flere ord, des mere i agt tager jeg mig. Ud fra devisen, at hvis produktet er godt nok, så er ord overflødige. Mund til mund virker fint, selv i 2021.
Men jeg tager jo ofte fejl. For at markere sig, så er man jo vitterligt nødt til at markere sig, og alt det der ’udenom’ følger med. Klart nok. Og fint nok.
Da jeg læste om Professor Tournesols konversationsleksikon de første par gange, var jeg noget skeptisk. Den kære tunghøre herlige tosse. Hvad kunne jeg dog lære og læse af nyt stof? Ikke at jeg tidligere har dykket supermeget ned i andet end Hergés værker og et par andre, der omhandlede Hergé, men jeg tror, at jeg egentlig blot syntes, at det var en lidt for god idé. Eller fidus om man vil.
Og da jeg så teksten på Cobolts hjemmeside, som lyder:
”Om Professor Tournesols konversationsleksikon – En hyldest til et videnskabeligt universalgeni
Med sit velkendte fipskæg, sin alt for store grønne regnfrakke og udstyret med en ramponeret hat og paraply er professor Tournesol kendt og anerkendt af enhver Tintinlæser over hele verden. Men samtidig må man paradoksalt nok konstatere, at han er et ukendt eller ligefrem miskendt geni! For videnskabsmanden Tournesol, den overordentlig store videnskabsmand, er ubegribeligt nok fraværende i encyklopædier og leksika, og hvad værre er: Videnskabshistorien lader fuldstændig hånt om ham. Og det er en skandale!
Professor Tournesols konversationsleksikon bringer alt frem i lyset – lige fra professorens personlighed til hans banebrydende opdagelser og fænomenale opfindelser. Hvor kommer hans fornavn og efternavn fra? Har han eksisteret i virkeligheden? Hvordan var hans liv, før han mødte Tintin og kaptajn Haddock? Hvem var de øvrige professorer, Tintin mødte på sin vej? Hvilke videnskabsgrene forsker Tournesol egentlig i? Disse og mange andre spørgsmål bliver her besvaret fyldestgørende.
Alt om professorens psykologiske profil, hans brug af penduler og søgekviste, hans tunghørhed, kejtethed, hans raserianfald og nærtagenhed, der går hånd i hånd med hans enestående genialitet. Vi inviteres indenfor i Tournesols laboratorier og præsenteres for hans forbløffende opfindelser, lige fra klædebørstemaskinen og udklapssengen over undervandshajen, måneraketten og ultralydssenderen til SuperTournesol-fjernsynet, rosen Bianca Castafiore og de motoriserede rulleskøjter.
Kort sagt en enestående hyldest til et videnskabeligt universalgeni, som helt ubegribeligt aldrig har modtaget Nobelprisen. Rigt illustreret og med fyldestgørende bibliografiske referencer til Tintinalbummene.”
Så var alarmklokkerne i gang. De bimlede og bamlede, og jeg var fyldt med fordomme og onde anmelderord, da posten bragte bogen.
Og hvor tog jeg fejl.
Jeg har nu læst den, nej nydt den, og er vild med den. For i modsætning til en anden af Cobolts udgiveler, den med kaptajnens eder og forbandelser, så er der meget mere at hente hos den lille gule sag. Meget.
To vigtige. Lad mig begynde sådan. Først og fremmest får jeg en brændende lyst til at genlæse Tintin. Vi ved, at kunst der får tanker hen på andet kunst, det er godt. Så har tanker fået vinger, og man er præget. Det første album jeg fik lyst til at genlæse var Tournesol-mysteriet. Slet og ret. Men så poppede Tintin på månen frem, og så…
Det andet vigtige element er, at der er gods i konversationsbogen. Nyt gods. Tankevækkende gods. Så dels får jeg lyst jævnfør mit første input, dels bliver jeg klogere. Får ny viden. Halleluja.
Bøger, Tournesols hat, en pibe, en statue. Sådan noget fiser rundt på forsiden og her er vi naturligvis i en af de allerbedste Tintin’er, der er skrevet og tegnet, De syv krystalkugler. You know, Rascar Capac. Gys. Lyn. Onde drømme. Tordenvejr.
Gul er bogen og den er bredere end den er høj. I farver, næsten 100 sider og så er jeg vild med den grønne stofryg. Albert Algoud er manden bag, og allerede ved den indledende dedikation, ved man, at denne bog har noget på hjerte.
Der står:
Da jeg var lille, forærede
min far og min mor mig en dag
Racham den Rødes skat.
Jeg fik aldrig takket dem nok
for denne vidunderlige gave
hvor professor Tournesol
åbenbarede sig for mig.
Derfor er denne bog tilegnet dem.
Der er meget på hjerte. Alt sammen i et ikke højpandet professorsprog, men i lægmands termer, hvilket er forbløffende godt. Intet i den litterære verden er så vanskeligt som at forklare og formidle, og des mere ’tungt’ et emne er, des vanskeligere kan det være. God formidling kræver en god ordsmed, en person der kender til sproget og dets virkemidler og faldgruber. Jeg holder af tonen i Albert Algouds bog, og da Søren Vinterberg står for oversættelsen, er min læsepuls hvileglad. Jeg læser. Jeg oplever. Jeg nyder.
Der er en kort intro, så 12 kapitler og en afsluttende litteraturliste og en tak til.
Masser af krydsreferencer og illustrationer og igen til sammenligning med den der med kaptajnen, så er dette værk mere ordrigt, mere fyldigt og man føler ikke, at man har indtaget tomme kalorier. Hvor den man bandeordene og ederne nok var stilet til et bredere publikum, og ikke tegneserietosser og nørder, så rammer dette leksikon mere ’bredt’, forstået på den kringlede måde, at bogen både er til Hr. og Fru Danmark, altså dem der hyggekøber og har et nostalgisk forhold til tegneserier, men også til de af os, der har haft tegneserien inde på livet i en sådan grad, at vi stadigvæk beskæftiger os med skidtet.
Bogens innersleeve er også værd at fremhæve. 11 x Tryphon Tournesol. Fed start, og jeg fandt mig selv gættende på hvilke album og hvilke sekvenser, de elleve figurer stammer fra. Ja, vel lidt ligesom jeg og givetvis også tusindvis af andre drenge har gjort, når vi åbnede vores Tintinalbum og gættede løs ud fra det galleri i lyseblåt og hvidt, I ved, på innersleevene af albummene. En del af disse bliver refereret til her i bogen.
I en sådan lille kompakt sag, hvor der er illustrationer og ikke kun tekst, så vil man lejlighedsvist kunne opleve en slags læsesøsyge. Det må man bare tage piller imod, og så ellers glæde sig over, at vi både får billeder og tekst.
For at gøre en lang fortælling kort. Jeg faldt pladask for denne lille sag. Langt bedre og mere værdifuld end jeg troede og frygtede, og netop fordi jeg både får lyst og bliver klogere, så hopper vi lidt op i stjernerne.
Fire bliver det til.
Titel: Professor Tornesols konversationsleksikon
Forfatter: Albert Algoud
Illustationer: Hergé
Format: Små 100 sider i farver, stofryg, 23 x 15 cm. Hardback
Forlag: Cobolt
Pris: 199,-
Isbn: 978-87-70859-15-8
Re: Professor Tournesols konversationsleksikon
Fire av seks på terningen, antar jeg? I så fall må jeg spørre... hvorfor ikke mer? Du bruker hele anmeldelsen på å lovprise boken fra ende til annen. Men fire av seks på karakterskalaen impliserer at det også er ting du ikke liker og som du finner kritikkverdige. Disse ting burde i så fall vært beskrevet i anmeldelsen.
- Berti Stravonsky
- Administrator
- Indlæg: 9892
- Tilmeldt: 7. jul 2004, 22:26
- Geografisk sted: Aldrig mere Ærø
- Kontakt:
Re: Professor Tournesols konversationsleksikon
Et godt spørgsmål, Mesterius. Jeg er ikke sikker på, at mit svar er lige så godt. Men jeg prøver.Mesterius skrev: ↑2. okt 2021, 18:45Fire av seks på terningen, antar jeg? I så fall må jeg spørre... hvorfor ikke mer? Du bruker hele anmeldelsen på å lovprise boken fra ende til annen. Men fire av seks på karakterskalaen impliserer at det også er ting du ikke liker og som du finner kritikkverdige. Disse ting burde i så fall vært beskrevet i anmeldelsen.
Fire er skam en fin karakter, og står som bekendt for 'god'. Og værket er godt. At jeg ikke nævner nogle skavanker udover det med pladsbesvær layoutmæssigt, skyldes ene og alene at der ikke er skavanker. Men det betyder ikke nødvendigvis at man høster topkarakter.
For det er jo ikke et mesterværk. Heller ikke et værk lige i subtoppen. Det er en fin lille udgivelse, som jo ikke er en tegneserie, og følgelig ikke kan anmeldes ud fra samme skabelon (om man vil).
Jeg er ikke enig med dig i, at 'ting du ikke liker og som du finner kritikverdige. Disse ting burde i så fall vært beskrevet'.
Jeg vil ikke finde huller i osten. Jeg anmelder og anbefaler. Karakteren 4 angiver, at værket er godt. Det burde være nok.
Re: Professor Tournesols konversationsleksikon
Jeg synes det sier seg selv at når man gir karakteren fire av seks mulige, begrunner man også hva som er mindre bra med boken. Ellers kan du like godt gi den seks av seks mulige.Berti Stravonsky skrev: ↑2. okt 2021, 20:22Et godt spørgsmål, Mesterius. Jeg er ikke sikker på, at mit svar er lige så godt. Men jeg prøver.Mesterius skrev: ↑2. okt 2021, 18:45Fire av seks på terningen, antar jeg? I så fall må jeg spørre... hvorfor ikke mer? Du bruker hele anmeldelsen på å lovprise boken fra ende til annen. Men fire av seks på karakterskalaen impliserer at det også er ting du ikke liker og som du finner kritikkverdige. Disse ting burde i så fall vært beskrevet i anmeldelsen.
Fire er skam en fin karakter, og står som bekendt for 'god'. Og værket er godt. At jeg ikke nævner nogle skavanker udover det med pladsbesvær layoutmæssigt, skyldes ene og alene at der ikke er skavanker. Men det betyder ikke nødvendigvis at man høster topkarakter.
For det er jo ikke et mesterværk. Heller ikke et værk lige i subtoppen. Det er en fin lille udgivelse, som jo ikke er en tegneserie, og følgelig ikke kan anmeldes ud fra samme skabelon (om man vil).
Jeg er ikke enig med dig i, at 'ting du ikke liker og som du finner kritikverdige. Disse ting burde i så fall vært beskrevet'.
Jeg vil ikke finde huller i osten. Jeg anmelder og anbefaler. Karakteren 4 angiver, at værket er godt. Det burde være nok.
Men i det minste legger du frem en personlig mening i følgende: "...det er jo ikke et mesterværk. Heller ikke et værk lige i subtoppen." Alt dette er greit, helt til du følger opp med begrunnelsen for dette synspunktet: "Det er en fin lille udgivelse, som jo ikke er en tegneserie, og følgelig ikke kan anmeldes ud fra samme skabelon (om man vil)."
Argumentet om å ikke kunne gi boken full karakter fordi den ikke er en tegneserie kjøper jeg ikke. Et verk omhandlende en tegneserie kan selvsagt få toppkarakter på linje med vanlige tegneserieutgivelser. Det handler om hvor bra verket er i seg selv, og hva det tilbyr leseren.
- Berti Stravonsky
- Administrator
- Indlæg: 9892
- Tilmeldt: 7. jul 2004, 22:26
- Geografisk sted: Aldrig mere Ærø
- Kontakt:
Re: Professor Tournesols konversationsleksikon
Ja. Ja. Jeg vil eller kan ikke være uenig med dig.
Jeg gav fire stjerner, og det kan man så lide eller ej. Måske skal du glemme stjernerne lidt og i stedet glæde dig over ordene. Det er en fin udgivelse. Fire stjerner er skam fire stjerner.
Jeg gav fire stjerner, og det kan man så lide eller ej. Måske skal du glemme stjernerne lidt og i stedet glæde dig over ordene. Det er en fin udgivelse. Fire stjerner er skam fire stjerner.
- Berti Stravonsky
- Administrator
- Indlæg: 9892
- Tilmeldt: 7. jul 2004, 22:26
- Geografisk sted: Aldrig mere Ærø
- Kontakt:
Re: Professor Tournesols konversationsleksikon
Og så er der såmænd ikke noget du kan købe, for jeg sælger ingenting.
Det er en anmeldelse. Brug den, hvis du kan.
Det er en anmeldelse. Brug den, hvis du kan.
Re: Professor Tournesols konversationsleksikon
I en tidligere kommentar sier du: "Jeg anmelder og anbefaler. Karakteren 4 angiver, at værket er godt. Det burde være nok." Ja, fire stjerner sier riktignok at boken er ganske god - men det sier også at den ikke når helt opp. For da ville den jo fått seks eller i hvert fall fem stjerner. Fire er tross alt bare ett tall fra tre, som tilsier "middelmådig".Berti Stravonsky skrev: ↑2. okt 2021, 23:54 Ja. Ja. Jeg vil eller kan ikke være uenig med dig.
Jeg gav fire stjerner, og det kan man så lide eller ej. (...) Fire stjerner er skam fire stjerner.
Ja, det kan nok være like greit. Men da synes jeg spørsmålet åpner seg om stjerner overhodet er relevant for en anmeldelse som denne. I mine øyne tilfører de ikke noe, og har snarere en misvisende effekt.Berti Stravonsky skrev: ↑2. okt 2021, 23:54 Måske skal du glemme stjernerne lidt og i stedet glæde dig over ordene. Det er en fin udgivelse.
Berti, dette svaret er bare tøysete, og det vet du. Du er fullstendig klar over hva jeg mente da jeg sa at jeg ikke kjøpte argumentet ditt.Berti Stravonsky skrev: ↑3. okt 2021, 08:29 Og så er der såmænd ikke noget du kan købe, for jeg sælger ingenting.
Re: Professor Tournesols konversationsleksikon
Sådan har jeg det også.Berti Stravonsky skrev: ↑2. okt 2021, 11:08... Jeg har vist altid haft det sådan, at jo mere ’slå på tromme’ for et givent produkt, des mere forbeholden er jeg. Og det gælder bøger, film, teaterstykker, restauranter og deslige...
Ja. Og når jeg genlæser Tintin-albummene næste gang, vil jeg være endnu mere opmærksom end tidligere om Tournesols medvirken i serien.Berti Stravonsky skrev: ↑2. okt 2021, 11:08... Først og fremmest får jeg en brændende lyst til at genlæse Tintin...
"...for mange stavefejl hæmmer læsningen. De får dygtige læsere til at se fejl i stedet for indhold, og de skader den skrivendes troværdighed."
(Citatet er fra en kollega, som ikke er interesseret i at få sit navn bekendtgjort her.)
(Citatet er fra en kollega, som ikke er interesseret i at få sit navn bekendtgjort her.)
- Carsten Søndergaard
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 7355
- Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
- Geografisk sted: København
- Kontakt:
Re: Professor Tournesols konversationsleksikon
Sådan har også jeg det. Det forunderlige i sammenhængen er så, at uden Kaptajn Haddocks ordbog som frontløber var Professor Tournesols konversationsleksikon næppe udkommet. Og blev der "slået på tromme" for Kaptajn Haddocks ordbog? Nej, for den var udsolgt, før Cobolt fik sendt den ud til pressen, i to omgange endda. Den eneste, der nåede at få et eksemplar af første oplag, var faktisk Berti, og han er derfor den eneste, der har lavet en anmeldelse af den. Og han var mildt sagt lunken, "lidt overflødigt", "semisjov" osv., og 3 stjerner ("hvis det havde været en tegneserie havde det været 2").benadikt skrev: ↑21. okt 2021, 00:33Sådan har jeg det også.Berti Stravonsky skrev: ↑2. okt 2021, 11:08... Jeg har vist altid haft det sådan, at jo mere ’slå på tromme’ for et givent produkt, des mere forbeholden er jeg. Og det gælder bøger, film, teaterstykker, restauranter og deslige...
Så måske beviser det, at "ingen slå på tromme" er vejen frem? Bogen er nu trykt i 7 oplag på dansk på mindre end to år. Cobolt har solgt mere end 50.000 eksemplarer på dansk og svensk. Succesen har rygtedes, så den lige nu er udkommet også på finsk og engelsk.
Man skulle vel være et skarn, hvis ikke man fulgte op med Professor Tournesols konversationsleksikon. Det bliver næppe samme succes, for Haddock er bare mere markant og anerkendt end Tournesol. Men efter min mening er Tournesol-bogen da utrolig sjov og velkomponeret, og det er jo en anden type bog end Haddock-bogen.
Re: Professor Tournesols konversationsleksikon
Et spørsmål til Carsten: Er "Professor Tournesols konversationsleksikon" midlertidig utsolgt? Boken var listet på norske Adlibris for noen uker siden, men nå er den borte vekk.
- Carsten Søndergaard
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 7355
- Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
- Geografisk sted: København
- Kontakt:
Re: Professor Tournesols konversationsleksikon
Nej, det er den ikke. Ganske vist ligger 2. oplag om bord på et skib i en havn i Litauen, hvis motor er gået i stykker. Men ... i hvert fald for nogle dage siden var der næsten 1000 eksemplarer af første oplag på lager endnu. Medmindre de er solgt i løbet af weekenden, hvilket nok ikke lyder så sandsynligt trods Black Friday, så må det skyldes noget andet.Mesterius skrev: ↑27. nov 2021, 21:58 Et spørsmål til Carsten: Er "Professor Tournesols konversationsleksikon" midlertidig utsolgt? Boken var listet på norske Adlibris for noen uker siden, men nå er den borte vekk.
Re: Professor Tournesols konversationsleksikon
Da er det altså Adlibris som roter igjen. Det er jo typisk.Carsten Søndergaard skrev: ↑28. nov 2021, 01:47Nej, det er den ikke. Ganske vist ligger 2. oplag om bord på et skib i en havn i Litauen, hvis motor er gået i stykker. Men ... i hvert fald for nogle dage siden var der næsten 1000 eksemplarer af første oplag på lager endnu. Medmindre de er solgt i løbet af weekenden, hvilket nok ikke lyder så sandsynligt trods Black Friday, så må det skyldes noget andet.Mesterius skrev: ↑27. nov 2021, 21:58 Et spørsmål til Carsten: Er "Professor Tournesols konversationsleksikon" midlertidig utsolgt? Boken var listet på norske Adlibris for noen uker siden, men nå er den borte vekk.