Det gyldne kompas

Brugeravatar
Antaeus
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 9408
Tilmeldt: 29. mar 2005, 20:08
Geografisk sted: Langtbortistan, Vest for Ærø

Re: Det gyldne kompas

Indlæg af Antaeus »

Jep, ingen tvivl om der er en masse udgifter udover. Jeg tror dog ikke at man generelt kan sige at indtjeningen skal være dobbelt. Mon ikke det afhænger af en række ting, men det kan være det er generel rettesnor til film med almindelige udgifter. Jeg tror næppe de holder hvis der produceres ekstrem dyre film eller det modsatte.

Og det at indtægterne ikke er fra USA gør nok også noget.

https://www.boxofficemojo.com/movies/?i ... ompass.htm
Kæmp for Paul Murrys Samlede Værker
[url]viewtopic.php?f=4&t=16720/url]
Brugeravatar
Antaeus
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 9408
Tilmeldt: 29. mar 2005, 20:08
Geografisk sted: Langtbortistan, Vest for Ærø

Re: Det gyldne kompas

Indlæg af Antaeus »

Ifølge det her link så har bøgerne af Pullman solgt 18 millioner eksemplarer.
Der er også en ret omfattende wikipedia side.

https://www.google.com/search?ei=ygmSXa ... evwczN2Ok4
Pullman was speaking at Oxford University's Bodleian Library, where he launched his new novel. His Dark Materials - the trilogy of Northern Lights (1995), The Subtle Knife (1997) and The Amber Spyglass (2000) - sold 18 million copies and have been translated into 40 languages.19. okt. 2017
Kæmp for Paul Murrys Samlede Værker
[url]viewtopic.php?f=4&t=16720/url]
lolsen
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Indlæg: 1660
Tilmeldt: 29. dec 2008, 16:59

Re: Det gyldne kompas

Indlæg af lolsen »

Personligt er jeg enig med Carsten og jeg ville også mene dette er gældende efter Martin m.fl. Om man derimod kan sige det generelt, det er nok mere tvivlsomt...

Men som sagt, så finder jeg selv den originale trilogi for værende det bedste der er skrevet indenfor genren. Selv fulgte jeg den i sin tid fra udgivelsen af den første bog, hvilken min kære morbroder gav mig i julegave og årene frem til den tredje - fantastisk serie, intet mindre.
Brugeravatar
Carsten Søndergaard
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 7167
Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
Geografisk sted: København
Kontakt:

Re: Det gyldne kompas

Indlæg af Carsten Søndergaard »

I hvert fald tyder interessen for tråden her på, at der er et eller andet ved hr. Pullman.

Som I sikkert har gættet, er jeg selv ret vild med hans forfatterskab (og i øvrigt den her anmeldte tegneserieudgave). Og det gør ham bestemt ikke mindre interessant, at han har så karske holdninger til tegneserier. Her nogle flere guldkorn fra ham:

”Gid der blev udgivet flere kvalitetstegneserier for både børn og voksne, tegneserier for alle og enhver. Heldigvis har tegneserier gradvist fået mere opmærksomhed. Det hjælper med det store antal graphic novels, der findes nu. Persepolis af Marjane Satrapi er for eksempel en klassiker. Efterhånden som flere og flere graphic novels bliver klassikere, vil der opstå nye måder at tale om tegneserier på, og nye forummer at tale om dem i, for eksempel på universiteterne. Det bliver muligt at tale om tegneserier på en voksen, forstandig måde.”

”God tegneseriekunst er uprætentiøs, forsyner læseren med det, man har behov for at vide, og giver tilstrækkeligt miljø til en fornemmelse af et sted, men intet, man ikke behøver at vide. Tegneserien er en vidunderlig kunstform. Man kan bruge den til så meget. Tegneserier kan være sofistikeret litteratur. Desværre lader man børn i stikken, hvad angår måder, de kan udtrykke sig opfindsomt på. De lærer at læse og skrive, men ikke at tegne, og endnu værre lærer de ikke at fortælle historier på en indbydende måde. En del af forklaringen er ringeagt for visuel fremstilling, som befæstes ved den måde, børn undervises i skolen. Hvis bare de lærte at tegne i stedet for at ’udtrykke sig selv’ i billedkunst.”

”Vi kan forvente, at børn kan skrive en historie, og vi kan påpege metoder til, at de kan blive bedre. Men vi kan ikke bede børn om at tegne en tegneserie, for de ved ikke, hvordan man tegner. Vi skal opmuntre børn til at se – virkelig se og indfange, hvad de ser. I stedet for at tage billeder med deres telefoner. Man må opfordre børn til at gøre noget, der er unaturligt for dem – nemlig at lade hånt om, hvad de får besked på af voksne. Deres lærere tager fejl, ikke fordi de er dårlige mennesker, men fordi de bliver fyret, hvis ikke de følger de nationale undervisningsplaner. Jeg nød selv at være lærer i 1970’erne og 80’erne, for det var inden det blev udpindet for lærerne, hvad de skulle bruge hvert enkelt minut i løbet af dagen på. Jeg kunne gøre, hvad jeg gerne ville, hvilket grundlæggende var at fortælle historier. Når jeg møder mine gamle elever, som nu er voksne, kan de måske ikke huske syvtabellen eller kongerækken, men de kan huske den historie om Orfeus og Eurydike, jeg fortalte dem.”

”Hvorfor er man i England stadig forbeholden over for tegneserier, når de trods alt i lande som Frankrig, Japan og USA er populære og endda respektable? Jeg tror, det skyldes pave Gregor 1., der sidst i 500-tallet proklamerede, at ord er for læsere, og billeder er for dem, der ikke kan læse. Det medførte et anseelseshieraki, så at sige: Var man klog, havde man ord; hvis man ikke var særlig klog, havde man billeder. Det har været gældende i mere end 1500 år. Men puritanerne har nok også haft noget med det at gøre. Billedstormen og tilintetgørelsen af statuer og glasmalerier. Opfattelsen af, at det var nytteløst stads og tingeltangel, og at vi skulle vende tilbage til sprogets renhed uden billeder. Jeg ved det ikke, jeg gætter bare.”
Brugeravatar
Berti Stravonsky
Administrator
Administrator
Indlæg: 9854
Tilmeldt: 7. jul 2004, 22:26
Geografisk sted: Aldrig mere Ærø
Kontakt:

Re: Det gyldne kompas

Indlæg af Berti Stravonsky »

I aften på DR1 kan man se filmen Det gyldne kompas.

Det anbefaler jeg kraftigt. Finno film. Også selvom man har læst og læst og læst.
Brugeravatar
Carsten Søndergaard
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 7167
Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
Geografisk sted: København
Kontakt:

Re: Det gyldne kompas

Indlæg af Carsten Søndergaard »

Berti Stravonsky skrev: 20. mar 2021, 19:29 I aften på DR1 kan man se filmen Det gyldne kompas.

Det anbefaler jeg kraftigt. Finno film. Også selvom man har læst og læst og læst.
Den er visuelt ret flot, men fungerer ikke rigtigt. Man må langt foretrække den nye tv-serie, som oven i købet også spænder over hele romantrilogien, ikke kun første del som filmen.

https://dk.hbonordic.com/series/his-dar ... a20d517919
lolsen
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Indlæg: 1660
Tilmeldt: 29. dec 2008, 16:59

Re: Det gyldne kompas

Indlæg af lolsen »

Carsten: Serien er uden tvivl at foretrække, om end de har taget sig visse friheder ifm. historien, hvilke jeg ikke selv syntes nødvendigvis bidrager positivt dertil, om end det er delvist forståeligt hvorfor de har taget dem.

Særligt vedr. den sidste sæson (sæson 3), er jeg meget spændt på hvordan visse miljøer og karakterer, vil blive præsenteret rent visuelt.

Men men, nu må vi se. S1-S2 overgår allerede mine oprindelige forhåbninger dertil.
Brugeravatar
Erling Søby
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Indlæg: 1838
Tilmeldt: 19. aug 2008, 13:31

Re: Det gyldne kompas

Indlæg af Erling Søby »

Filmen - men ikke tv-serien - har et ret høj stjerne hos steampunk-fans som undertegnede. Jeg har både læst bogen og tegneserien, og set filmen og tv-serien (sæson 1). Jeg kunne godt lide bogen, men foretrækker langt filmen frem for tegneserien og tv-serien.
"Did you miss me?"
- Jim Moriarty
Brugeravatar
Carsten Søndergaard
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 7167
Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
Geografisk sted: København
Kontakt:

Re: Det gyldne kompas

Indlæg af Carsten Søndergaard »

Det er jo interessant nok, at meningerne er delte. Jeg har ikke selv set tv-serien endnu, men har bare hørt meget godt om den.

Uden tvivl har skaberne foretaget sig en del friheder, men det er jo også tilfældet i den gamle film. Og også i tegneserien, selv om der vel mest er tale om en form for kondensering.

En anden ting er de mange sproglige udfordringer, som universet byder på. Jeg så lige starten af filmen igen på DR og lagde mærke til, at daimon var skrevet dæmon i underteksterne, besynderligt nok.

Da Cobolt skulle udgive tegneserien, tænkte jeg, at det var bedst at beholde begreber, betegnelser og omgangsformer som i romanerne. Men med tiden har jeg ærlig talt fortrudt det. Tilsyneladende har Gyldendal ikke i tidernes morgen (1990'erne) lagt en strategi for den slags, hvilket er ærgerligt. (Hele fadæsen med at både trilogien og den første roman har samme titel, er jo i sig selv ulykkelig).

Jeg har tilladt mig at ændre lidt i tegneseriens tekst, ikke mindst hvad angår du/De-omgangsformerne. Jeg har haft adgang til både den franske tekst og den svenske tekst og har kunnet sammenligne, og kan se, at svenskerne indimellem faktisk oprindelig har truffet nogle af de samme uheldige valg som i Danmark. Netop du/De er er jo meget mere håndterligt på fransk (ligesom på engelsk), fordi "vous" både kan betyde "du" og "De" (ligesome "you"). Ak ja. Hm!
Brugeravatar
Erling Søby
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Indlæg: 1838
Tilmeldt: 19. aug 2008, 13:31

Re: Det gyldne kompas

Indlæg af Erling Søby »

Det er mit indtryk, ud fra hvad man læser rundtomkring, at Pullman-fans er ret glade for tv-serien, men ikke for filmen.

Men interessant nok med du/De-problematikken, hvor oversættere jævnligt kommer galt af sted i værker af historisk karakter og især bruger "du", hvor det absolut ikke hører hjemme.

Der kom for nogle år siden en nyoversættelse af samtlige ni bind af Conan Doyles Sherlock Holmes. Her valgte oversætteren at gøre op med den gamle praksis, hvor Holmes og Watson konsekvent sagde "De" til hinanden, selv efter 25 års venskab. Nu gør de det kun i første bind (Et studie i rødt), hvor de lige har gjort hinandens bekendtskab. Oversætteren gik tilbage og valgte at følge den tids tiltaleformer, sådan groft sagt: Fornavn bruges i familien og blandt barndomsvenner - ellers efternavn eller titel og efternavn. "De" blandt fremmede, "du" blandt venner og bekendte. Der er en redegørelse herom i første bind.
"Did you miss me?"
- Jim Moriarty
Brugeravatar
Erling Søby
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Indlæg: 1838
Tilmeldt: 19. aug 2008, 13:31

Re: Det gyldne kompas

Indlæg af Erling Søby »

Det er mit indtryk, ud fra hvad man læser rundtomkring, at Pullman-fans er ret glade for tv-serien, men ikke for filmen.

Men interessant nok med du/De-problematikken, hvor oversættere jævnligt kommer galt af sted i værker af historisk karakter og især bruger "du", hvor det absolut ikke hører hjemme.

Der kom for nogle år siden en nyoversættelse af samtlige ni bind af Conan Doyles Sherlock Holmes. Her valgte oversætteren at gøre op med den gamle praksis, hvor Holmes og Watson konsekvent sagde "De" til hinanden, selv efter 25 års venskab. Nu gør de det kun i første bind (Et studie i rødt), hvor de lige har gjort hinandens bekendtskab. Oversætteren gik tilbage og valgte at følge den tids tiltaleformer, sådan groft sagt: Fornavn bruges i familien og blandt barndomsvenner - ellers efternavn eller titel og efternavn. "De" blandt fremmede, "du" blandt venner og bekendte. Der er en redegørelse herom i første bind.
"Did you miss me?"
- Jim Moriarty
Brugeravatar
Robin
Brugerniveau 5
Brugerniveau 5
Indlæg: 4703
Tilmeldt: 5. mar 2008, 20:30
Geografisk sted: Bathulen

Re: Det gyldne kompas

Indlæg af Robin »

Berti spurgte tidigere i tråden, hvad man kunne kalde tegnestilen i tegneserien, om den havde et navn. Er der nogle bud?

mvh.
Så bli'r det ikke meget bedre - desformedelst!!! Ihvorvel!!!
Brugeravatar
Carsten Søndergaard
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 7167
Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
Geografisk sted: København
Kontakt:

Re: Det gyldne kompas

Indlæg af Carsten Søndergaard »

Erling Søby skrev: 21. mar 2021, 16:57Men interessant nok med du/De-problematikken, hvor oversættere jævnligt kommer galt af sted i værker af historisk karakter og især bruger "du", hvor det absolut ikke hører hjemme.
Ja, det er en evig pine og plage i mange oversættelser, ikke mindst lavet af underbetalte film- og tv-tekstere. Men også i romaner, Da Vinci mysteriet er for eksempel en eklatant katastrofe, hvad du/De (og mange andre ting) angår.

Erling Søby skrev: 21. mar 2021, 16:57Der kom for nogle år siden en nyoversættelse af samtlige ni bind af Conan Doyles Sherlock Holmes. Her valgte oversætteren at gøre op med den gamle praksis, hvor Holmes og Watson konsekvent sagde "De" til hinanden, selv efter 25 års venskab. Nu gør de det kun i første bind (Et studie i rødt), hvor de lige har gjort hinandens bekendtskab. Oversætteren gik tilbage og valgte at følge den tids tiltaleformer, sådan groft sagt: Fornavn bruges i familien og blandt barndomsvenner - ellers efternavn eller titel og efternavn. "De" blandt fremmede, "du" blandt venner og bekendte. Der er en redegørelse herom i første bind.
Man kan sagtens argumentere for, at man for hundrede år siden sagde "De" til selv mangeårige venner og kolleger, men også at man kunne sige "du". Uanset om man så i øvrigt tiltalte hinanden med fornavn eller efternavn. På engelsk kan hensigten ikke aflæses af selve ordet, som jo er "you" i begge tilfælde. Betydningen kommer først til at fremgår i kraft af andre ord i den konkrete tiltalesammenhæng, fx sir, mr., miss, m'am osv., foruden underforståede hierarkiske forhold o.lign. På fransk er det endnu mere kompliceret, for der findes både "vous" og "tu", men "vous" kan både betyde De og du, mens "tu" udelukkende kan betyde du.

Få fransk siger Blake og Mortimer fx "vous" til hinanden, uanset at de tiltaler hinanden Francis og Philip, altså ved fornavn. På dansk har de dog siden tidernes morgen sagt du til hinanden (men De til mange andre). Da Faraos Cigarer udgav de tre Kampen om verdensherredømmet-album, havde de ikke været opmærksomme på det, så der sagde de pludselig De til hinanden.

Det er stadig helt almindeligt i Frankrig. I de franske udgaver af Millenium-tegneserien står der en note til læserne forrest i albummene: "Sverige er et land, der er meget optaget af lighed for alle. Det afspejler sig blandt andet i systematisk dusseri". (Tutoiement hedder det på fransk!).
Besvar