30. september kl. 17:00 - 21:00
Sted: Literaturhaus, Møllegade 7, København N
Arrangør: Dansk Oversætterforbund
Paneldebat: Oversætteren som kulturformidler
Kom og hør, hvilke udfordringer tekstere og litterære oversættere af så forskellige genrer som tegneserier, dramatik, lyrik, børnebøger, skønlitteratur og spillefilm tumler med, når de bygger bro mellem andre kulturer og den danske. Du kan blandt andet møde Adonis’, Roberto Bolaños, Isabel Allendes, Anders Ands og Salman Rushdies danske oversættere.
I panelet: Oversætterne Salim Abdali (lyrik), Iben Hasselbalch (skønlitteratur og dramatik), Lene Ewald Hesel (børne- & ungdomsbøger, fagbøger), Steffen Rayburn-Maarup (tegneserier) og teksteren Kirsten Marie Øveraas samt oversættelsesteoretikeren Henrik Gottlieb fra Københavns Universitet.
Ordstyrer: Forfatter og oversætter Thomas Harder, der blandt andet har skrevet bogen ’Mellem to sprog. Om oversættelse, tolkning, sprogpolitik, og hvorfor det er bedre at være tosproget end tvetunget’.
kl. 19 Underholdning og fri leg. Baren er åben!
Fri entré. Alle er velkomne!
Arrangører:
• Forum for Billedmedieoversættere: http://www.fbo-dj.dk
• Dansk Oversætterforbund: http://www.d-o-f.dk
• Program: http://www.translit.dk
Oversætterdag i Literaturhaus 30/9
- Frank Madsen
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 8676
- Tilmeldt: 16. nov 2003, 11:02
- Geografisk sted: Birkerød
- Kontakt: