Ny top 100 liste: Bedste oversættelse af Seraphin Lampion
- Frank Madsen
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 8682
- Tilmeldt: 16. nov 2003, 11:02
- Geografisk sted: Birkerød
- Kontakt:
Ny top 100 liste: Bedste oversættelse af Seraphin Lampion
Som de fleste nok har bemærket, skal Max Bjævermose nu hedde Konstantin Strøm. Sjovt nok sker det i en nyudgave, hvor Carlsen vil nyoversætte serien så tæt på Hergés originale tekst som muligt. På fransk hedder figuren Seraphin Lampion. Hvad skal han hedde på dansk, hvis oversættelsen skal følge Carlsens nye dogme om homogenitet, ortografisk konsekvens og en høj grad af overensstemmelse med Hergés egen sprogtone? Kom med dit bud! Seriejournalen udlover en ramme bajere for det bedste forslag!
Ny top 100 liste: Bedste oversættelse af Seraphin Lampion
Disse er foreløbig foreslået:
1. Max Bjævermose
2. Konstantin Strøm
3. Svend-Aage Lamperøg
4. Svend-Bent Forlængerledning
5. Karl Kronemuffe
Ny top 100 liste: Bedste oversættelse af Seraphin Lampion
Disse er foreløbig foreslået:
1. Max Bjævermose
2. Konstantin Strøm
3. Svend-Aage Lamperøg
4. Svend-Bent Forlængerledning
5. Karl Kronemuffe
Senest rettet af Frank Madsen 7. sep 2005, 23:17, rettet i alt 1 gang.
Re: Ny top 100 liste: Bedste oversættelse af Seraphin Lampi
I nyhedsgruppen dk.kultur.sprog, hvor emnet også diskuteres hidsigt, har forslaget Engelstrøm været oppe at vende. Jeg har ingen anelse om, hvad det franske fornavn betyder, men jeg ved at en seraf er en seksvinget engel, og det er måske det, der har inspireret.
- Frank Madsen
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 8682
- Tilmeldt: 16. nov 2003, 11:02
- Geografisk sted: Birkerød
- Kontakt:
Re: Ny top 100 liste: Bedste oversættelse af Seraphin Lampi
Altså:Thomas S skrev:I nyhedsgruppen dk.kultur.sprog, hvor emnet også diskuteres hidsigt, har forslaget Engelstrøm været oppe at vende. Jeg har ingen anelse om, hvad det franske fornavn betyder, men jeg ved at en seraf er en seksvinget engel, og det er måske det, der har inspireret.
6. Engelstrøm
-
- Brugerniveau 5
- Indlæg: 3535
- Tilmeldt: 16. nov 2003, 03:03
- Geografisk sted: ny york
- Frank Madsen
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 8682
- Tilmeldt: 16. nov 2003, 11:02
- Geografisk sted: Birkerød
- Kontakt:
Re: sådan!
Så, så, Henrik. Det er altid godt at have en plan B. Og at have muligheden for at vinde en ramme bajere. Og tænk på alternativet: Konstantin Strøm!henrik rehr skrev:1-100. Max Bjævermose
og så ikke mere af det her konkurrencenonsens!
Re: sådan!
Nogle med friere associationer end andre:
7. Para-Finn Fakkel
8. Lambert Lysmand
9. Mylius Lametta
10. Raphael Alladin
11. Sølver Gumme
12. Waage Væge
13. Jørgen Rottehår
(PS: Nr. 6 er ikke mit forslag, så det vil jeg ikke have æren for. Hvis det vinder en kasse øl, så skal jeg nok fortælle, hvor det skal hen. Og var i klar over at lampion også er at finde i Nudansk Ordbog 1986?)
7. Para-Finn Fakkel
8. Lambert Lysmand
9. Mylius Lametta
10. Raphael Alladin
11. Sølver Gumme
12. Waage Væge
13. Jørgen Rottehår
(PS: Nr. 6 er ikke mit forslag, så det vil jeg ikke have æren for. Hvis det vinder en kasse øl, så skal jeg nok fortælle, hvor det skal hen. Og var i klar over at lampion også er at finde i Nudansk Ordbog 1986?)
Re: sådan!
14. Thomas Stærmose?
/Spærhage

/Spærhage
Re: sådan!
There can be only one! (Og tak for sidst! Det var hygbart.)Spærhage skrev:14. Thomas Stærmose?![]()
Seraphin Bjævermose
Lampion er en lampe, og den del skal altså have noget kulørt lampe over sig. Men hvad er Seraphin? Hentydes der til "de brændende", en slags engle i toppen af hierarkiet, der på fransk hedder Séraphin? Eller hentydes der måske snarere til noget gniersk, som navnet Seraphin associeres med på fransk?
Seraphin, the main character in a 19th century French Canadian novel by Claude-Henri Grignon called Un Homme et son Pêché, a miser who dies in the flames of his burning home, literally consumed by his greed.
Det er nok det sidste. Så hvis opgaven skal løses til fulde, skal det nok være et navn, der signalerer både griskhed og spradebaskhed.
Seraphin, the main character in a 19th century French Canadian novel by Claude-Henri Grignon called Un Homme et son Pêché, a miser who dies in the flames of his burning home, literally consumed by his greed.
Det er nok det sidste. Så hvis opgaven skal løses til fulde, skal det nok være et navn, der signalerer både griskhed og spradebaskhed.
- Frank Madsen
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 8682
- Tilmeldt: 16. nov 2003, 11:02
- Geografisk sted: Birkerød
- Kontakt:
Re: sådan!
Hvad var den danske betydning af ordet i 1986? Lametta eller rottehår?Thomas S skrev:Og var i klar over at lampion også er at finde i Nudansk Ordbog 1986?)
Re: sådan!
'lille lampe til illumination'. Nej, ingen af dem kommer fra ordbogen. Der var bare frie associationer.Frank Madsen skrev: Hvad var den danske betydning af ordet i 1986? Lametta eller rottehår?
- Frank Madsen
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 8682
- Tilmeldt: 16. nov 2003, 11:02
- Geografisk sted: Birkerød
- Kontakt:
Re: Seraphin Bjævermose
En fedterøv og en spradebasse. Begge dele er jo fint skildret i Tournesol-affæren og Castafiores Bijouterier. "Konstantin Strøm" holder ikke en meter.Thomas S skrev:Lampion er en lampe, og den del skal altså have noget kulørt lampe over sig. Men hvad er Seraphin? Hentydes der til "de brændende", en slags engle i toppen af hierarkiet, der på fransk hedder Séraphin? Eller hentydes der måske snarere til noget gniersk, som navnet Seraphin associeres med på fransk?
Seraphin, the main character in a 19th century French Canadian novel by Claude-Henri Grignon called Un Homme et son Pêché, a miser who dies in the flames of his burning home, literally consumed by his greed.
Det er nok det sidste. Så hvis opgaven skal løses til fulde, skal det nok være et navn, der signalerer både griskhed og spradebaskhed.
Jeg var blot vittig. Jeg forstår De ler...Thomas S skrev:'lille lampe til illumination'. Nej, ingen af dem kommer fra ordbogen. Der var bare frie associationer.

Re: sådan!
15. Volund Vættelys
16. Ebeneezer Skrueløs
16. Ebeneezer Skrueløs
- Niels Emmersen
- Indlæg: 19
- Tilmeldt: 16. aug 2004, 21:10
Bjævermose
17. Tranquebar Tranlampe
18. Niebelung Nefalygte
19. Brøsig Bunsen
20. Phiduus Phidibuus
18. Niebelung Nefalygte
19. Brøsig Bunsen
20. Phiduus Phidibuus
- Frank Madsen
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 8682
- Tilmeldt: 16. nov 2003, 11:02
- Geografisk sted: Birkerød
- Kontakt:
Nyt navn til Max Kævepose
21. Ezra VaganzaNiels Emmersen skrev:20. Phiduus Phidibuus
Og så glemte jeg at sætte Peter Bechers bemærkelsesværdige forslag på listen:
22. Axel Strøbye