Paul Murry's Mickey Mouse - Fantagraphics samlealbum
-
- Brugerniveau 2
- Indlæg: 354
- Tilmeldt: 10. sep 2006, 14:20
- Geografisk sted: Brøndby
- Kontakt:
Re: Paul Murry's Mickey Mouse - Fantagraphics samlealbum
Engelsk kontra dansk tekst.
Jo - jeg savner den danske tekst.
Men køber alligevel, for det er fedt at have de rigtig gode historier "ud i en køre".
Jo - jeg savner den danske tekst.
Men køber alligevel, for det er fedt at have de rigtig gode historier "ud i en køre".
"Always Look On The Bright Side of Life
Re: Paul Murry's Mickey Mouse - Fantagraphics samlealbum
Jow! Jeg har næsten den samme baggrund som du, det ved du, og har det også langt han ad vejen på samme måde, men historierne/tegningerne, er SÅ fede, at jeg køber Murry tingene i Disney Masters - ikke alt det andet. Og så er der lidt en sidegevinst; fonten som bliver benyttet er dejlig!Berti Stravonsky skrev:Jeg elsker denne tråd, og nok mest fordi jeg, som andre med, elskede Mickey Mouse og dennes detektivhistorier. Skumle, uhyggelige.
Men hvor meget jeg end holder af tegningerne, så betyder den danske tekst altså ret meget. Jeg kan ikke helt få det samme ud af fortællingerne, når teksten ikke er dansk. Det er ikke fordi jeg er elendig til engelsk. Har boet og arbejdet i England i flere år. Har læst engelsk på universitetet og har engelsk som et af mine linjefag.
Næ - det har noget med det danske sprog, som dengang i starten af 70'erne sprang mig i hovedet.
I som køber disse værker. Har I det ok med, at teksten ikke er dansk? Savner I det ikke?
mvh.
Så bli'r det ikke meget bedre - desformedelst!!! Ihvorvel!!!
- Antaeus
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 9423
- Tilmeldt: 29. mar 2005, 20:08
- Geografisk sted: Langtbortistan, Vest for Ærø
Re: Paul Murry's Mickey Mouse - Fantagraphics samlealbum
Hvis jeg skulle vælge så ville jeg også vælge dansk tekstet selv om jeg er ret god til engelsk, men der er en del slang, sammentrækninger og altid et par ord man ikke helt forstår betydningen af og det irriterer altid læsningen.
Der er dog også fordele ved at fonten er den oprindelige og lækre tegnede af Murry og man får originalsproget. Og ret fedt at de udgives kronologisk, det kunne andre godt lære noget af.
Der er dog også fordele ved at fonten er den oprindelige og lækre tegnede af Murry og man får originalsproget. Og ret fedt at de udgives kronologisk, det kunne andre godt lære noget af.
- Antaeus
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 9423
- Tilmeldt: 29. mar 2005, 20:08
- Geografisk sted: Langtbortistan, Vest for Ærø
Re: Paul Murry's Mickey Mouse - Fantagraphics samlealbum
Her er tre af de syv historier vi får i den kommende Paul Murry udgivelse i Disney Masters serien. Vi er inde i Murrys absolutte peak periode tegnemæssigt.
Re: Paul Murry's Mickey Mouse - Fantagraphics samlealbum
Det er jo som at være der selv! Fantastiske sager!
mvh.
mvh.
Så bli'r det ikke meget bedre - desformedelst!!! Ihvorvel!!!
Re: Paul Murry's Mickey Mouse - Fantagraphics samlealbum
Det er da super rart at hore at Fantagraphics stadigvaek korer vidre med Disney Masters og Paul Murry.
Selv om det er forste til naeste ar den udkommer har jeg lige kobt den pa preorder pa Amazon.
Det er jo en af maderene de bestemmer om de skal trykke flere, masser af pre orders giver dem mod til at fortsaette.
Selv om jeg er fodt i USA og nu bor i USA igen, sa fortraekker jeg stadigvaek Dansk sprog til tegneserier.
Jeg kober US eller Engleske blade som ikke kommer pa Dansk, som Disney Masters, Agent X9, Rip Kirby, Modesty Blaise, osv., men hvis de kommer pa Dansk sa plejer jeg at kobe dem igen. Jeg venter dog til det er komplet, det er nu mere blade fra Cinebook som Zoom og Faraos Cigar er begyndet at udgive.
Det er lidt mere hyggeligt, og der er jo ikke noget mere Dansk end hygge!
Selv om det er forste til naeste ar den udkommer har jeg lige kobt den pa preorder pa Amazon.
Det er jo en af maderene de bestemmer om de skal trykke flere, masser af pre orders giver dem mod til at fortsaette.
Selv om jeg er fodt i USA og nu bor i USA igen, sa fortraekker jeg stadigvaek Dansk sprog til tegneserier.
Jeg kober US eller Engleske blade som ikke kommer pa Dansk, som Disney Masters, Agent X9, Rip Kirby, Modesty Blaise, osv., men hvis de kommer pa Dansk sa plejer jeg at kobe dem igen. Jeg venter dog til det er komplet, det er nu mere blade fra Cinebook som Zoom og Faraos Cigar er begyndet at udgive.
Det er lidt mere hyggeligt, og der er jo ikke noget mere Dansk end hygge!
- GoogaMooga
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 22999
- Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38
Re: Paul Murry's Mickey Mouse - Fantagraphics samlealbum
US/UK ting på engelsk, men sjovt nok foretrækker jeg de fleste euroklassikere (minus UK) i dansk oversættelse. Nok noget med barndommen.
"It's a mod, mod, mod, mod world, luv!" -- Twiggy
Re: Paul Murry's Mickey Mouse - Fantagraphics samlealbum
Jeg har det på samme måde. De danske oversættelser dengang var geniale.Berti Stravonsky skrev:Jeg elsker denne tråd, og nok mest fordi jeg, som andre med, elskede Mickey Mouse og dennes detektivhistorier. Skumle, uhyggelige.
Men hvor meget jeg end holder af tegningerne, så betyder den danske tekst altså ret meget. Jeg kan ikke helt få det samme ud af fortællingerne, når teksten ikke er dansk. Det er ikke fordi jeg er elendig til engelsk. Har boet og arbejdet i England i flere år. Har læst engelsk på universitetet og har engelsk som et af mine linjefag.
Næ - det har noget med det danske sprog, som dengang i starten af 70'erne sprang mig i hovedet.
I som køber disse værker. Har I det ok med, at teksten ikke er dansk? Savner I det ikke?
"The chances of anything coming from Mars, are a million to one they said"
- Antaeus
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 9423
- Tilmeldt: 29. mar 2005, 20:08
- Geografisk sted: Langtbortistan, Vest for Ærø
Re: Paul Murry's Mickey Mouse - Fantagraphics samlealbum
Det hænger vel sammen med at dit franske ikke er lige så godt som dit engelske.GoogaMooga skrev:US/UK ting på engelsk, men sjovt nok foretrækker jeg de fleste euroklassikere (minus UK) i dansk oversættelse. Nok noget med barndommen.
Og det giver jo ikke mening at få franske album på engelsk når man kan få dem på sit modersmål i stedet.
- GoogaMooga
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 22999
- Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38
Re: Paul Murry's Mickey Mouse - Fantagraphics samlealbum
Jeg er tosproget fra barns ben, så det er fordi mine tidlige oplevelser med euroklassikere har været på dansk. Ellers er det hip som hap om det er engelsk eller dansk, for mit vedkommende.Antaeus skrev:Det hænger vel sammen med at dit franske ikke er lige så godt som dit engelske.GoogaMooga skrev:US/UK ting på engelsk, men sjovt nok foretrækker jeg de fleste euroklassikere (minus UK) i dansk oversættelse. Nok noget med barndommen.
Og det giver jo ikke mening at få franske album på engelsk når man kan få dem på sit modersmål i stedet.
Men kan der spares penge, eller kan jeg få noget afsluttet eller komplet, tager jeg gerne euroklassikerne på engelsk.
"It's a mod, mod, mod, mod world, luv!" -- Twiggy
Re: Paul Murry's Mickey Mouse - Fantagraphics samlealbum
Ja, tekstningen er dejlig. Men det er Murrys egen håndtekstning, ikke en font.Robin skrev:... Og så er der lidt en sidegevinst; fonten som bliver benyttet er dejlig! ...
I øvrigt er jeg enig med jeres synspunkt om dansk kontra engelsk tekst.
"...for mange stavefejl hæmmer læsningen. De får dygtige læsere til at se fejl i stedet for indhold, og de skader den skrivendes troværdighed."
(Citatet er fra en kollega, som ikke er interesseret i at få sit navn bekendtgjort her.)
(Citatet er fra en kollega, som ikke er interesseret i at få sit navn bekendtgjort her.)
Re: Paul Murry's Mickey Mouse - Fantagraphics samlealbum
Beklager, hvis dette har været oppe før, men ved nogen (Benadikt ) evt. hvor stort et overlap der er historiemæssigt mellem de to Hall og Fame udgaver med Paul Murry, som vi fik på dansk for et par år siden, og de to udkomne fra Fantagraphics?
- Antaeus
- Brugerniveau 7
- Indlæg: 9423
- Tilmeldt: 29. mar 2005, 20:08
- Geografisk sted: Langtbortistan, Vest for Ærø
Re: Paul Murry's Mickey Mouse - Fantagraphics samlealbum
Der er overlap med et par historier.maxus skrev:Beklager, hvis dette har været oppe før, men ved nogen (Benadikt ) evt. hvor stort et overlap der er historiemæssigt mellem de to Hall og Fame udgaver med Paul Murry, som vi fik på dansk for et par år siden, og de to udkomne fra Fantagraphics?
Jeg har ikke lige bøgerne her i skrivende stund så jeg kan ikke tjekke helt nøjagtig hvor meget, men mit umiddelbare gæt er at det er 3-4 historier i de to danske Hall of Fame ud af de 14 i de to nye Disney Masters. Der er i øvrigt noget forskel i farvelægningen og papiret. Disney Masters er i den gamle stil og på mat papir, mens Hall of Fame er lidt mere farverig og på glat papir.
Re: Paul Murry's Mickey Mouse - Fantagraphics samlealbum
Disney Masters - Paul Murry 1: "The Case of the Vanishing Bandit"
* The Last Resort
* The Lens Hunters (Hall of Fame 19 - Paul Murry 2)
* The Case of the Vanishing Bandit
* The Mysterious Crystal Ball
* The Lost Legion (Hall of Fame 19 - Paul Murry 2)
* The Magic Rope (70 år med Anders And & Co.)
* Ridin' the Rails
Disney Masters - Paul Murry 2: "The Pirates of Tabasco Bay"
* The Lost City
* Yesterday Ranch (Hall of Fame 19 - Paul Murry 2)
* The Marvelous Magnet
* The Vanishing Railroad (Hall of Fame 6 - Paul Murry)
* The Case of the Hungry Ghost (Hall of Fame 19 - Paul Murry 2)
* The Pirates of Tabasco Bay
* The Great Stamp Hunt
* The Last Resort
* The Lens Hunters (Hall of Fame 19 - Paul Murry 2)
* The Case of the Vanishing Bandit
* The Mysterious Crystal Ball
* The Lost Legion (Hall of Fame 19 - Paul Murry 2)
* The Magic Rope (70 år med Anders And & Co.)
* Ridin' the Rails
Disney Masters - Paul Murry 2: "The Pirates of Tabasco Bay"
* The Lost City
* Yesterday Ranch (Hall of Fame 19 - Paul Murry 2)
* The Marvelous Magnet
* The Vanishing Railroad (Hall of Fame 6 - Paul Murry)
* The Case of the Hungry Ghost (Hall of Fame 19 - Paul Murry 2)
* The Pirates of Tabasco Bay
* The Great Stamp Hunt
"...for mange stavefejl hæmmer læsningen. De får dygtige læsere til at se fejl i stedet for indhold, og de skader den skrivendes troværdighed."
(Citatet er fra en kollega, som ikke er interesseret i at få sit navn bekendtgjort her.)
(Citatet er fra en kollega, som ikke er interesseret i at få sit navn bekendtgjort her.)
Re: Paul Murry's Mickey Mouse - Fantagraphics samlealbum
Disney Masters - Paul Murry 1: "The Case of the Vanishing Bandit"
* The Last Resort
* The Lens Hunters (Hall of Fame 19 - Paul Murry 2)
* The Case of the Vanishing Bandit
* The Mysterious Crystal Ball
* The Lost Legion (Hall of Fame 19 - Paul Murry 2)
* The Magic Rope (70 år med Anders And & Co.)
* Ridin' the Rails
Disney Masters - Paul Murry 2: "The Pirates of Tabasco Bay"
* The Lost City
* Yesterday Ranch (Hall of Fame 19 - Paul Murry 2)
* The Marvelous Magnet
* The Vanishing Railroad (Hall of Fame 6 - Paul Murry)
* The Case of the Hungry Ghost (Hall of Fame 19 - Paul Murry 2)
* The Pirates of Tabasco Bay
* The Great Stamp Hunt
Og et gæt for
Disney Masters - Paul Murry 3: "The Sunken City"
* The Legend of Loon Lake (Hall of Fame 6 - Paul Murry)
* The Phantom Fires (Hall of Fame 6 - Paul Murry)
* The Crystal Ball Quest
* The Sunken City
* The Mystery of Lonely Valley
* The Castaways of Whale Bay
* The Idol of Moaning Island
* The Last Resort
* The Lens Hunters (Hall of Fame 19 - Paul Murry 2)
* The Case of the Vanishing Bandit
* The Mysterious Crystal Ball
* The Lost Legion (Hall of Fame 19 - Paul Murry 2)
* The Magic Rope (70 år med Anders And & Co.)
* Ridin' the Rails
Disney Masters - Paul Murry 2: "The Pirates of Tabasco Bay"
* The Lost City
* Yesterday Ranch (Hall of Fame 19 - Paul Murry 2)
* The Marvelous Magnet
* The Vanishing Railroad (Hall of Fame 6 - Paul Murry)
* The Case of the Hungry Ghost (Hall of Fame 19 - Paul Murry 2)
* The Pirates of Tabasco Bay
* The Great Stamp Hunt
Og et gæt for
Disney Masters - Paul Murry 3: "The Sunken City"
* The Legend of Loon Lake (Hall of Fame 6 - Paul Murry)
* The Phantom Fires (Hall of Fame 6 - Paul Murry)
* The Crystal Ball Quest
* The Sunken City
* The Mystery of Lonely Valley
* The Castaways of Whale Bay
* The Idol of Moaning Island
"...for mange stavefejl hæmmer læsningen. De får dygtige læsere til at se fejl i stedet for indhold, og de skader den skrivendes troværdighed."
(Citatet er fra en kollega, som ikke er interesseret i at få sit navn bekendtgjort her.)
(Citatet er fra en kollega, som ikke er interesseret i at få sit navn bekendtgjort her.)