Garfield og "landscape" formatet

Brugeravatar
Carsten Søndergaard
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 7167
Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
Geografisk sted: København
Kontakt:

Re: Garfield og "landscape" formatet

Indlæg af Carsten Søndergaard »

Mesterius skrev: 24. jun 2021, 20:39 Jeg koste meg faktisk med Runepress-albumet etter at jeg fant det brukt for noen år siden, men det var kanskje hovedsakelig på grunn av et langt intervju med Hergé som hadde funnet sted like etter utgivelsen av "Tintin og picaroerne".
Hovedparten af det lange interview stammede dog fra Numa Sadouls berømte samtaler med Hergé over fire dage sidst i 1960'erne, som er udgivet i bogform på fransk (og selve Hergés stemme fra interview-båndene danner lydspor i Anders Østergaards film "Tintin et moi"). Uddraget af interviewet stammede - ligesom resten af "50 år med Tintin" - fra Jacques Glénats monografitidsskrift "Schtroumpf - Les cahiers de la bande dessinée", der udkom i talrige numre gennem flere årtier fra 1969. Nummeret om Hergé var et dobbeltnummer, 14/15, der udkom i 1971. Det var naturligvis særdeles efterspurgt, fordi det var det første fyldige og indsigtsfulde værk, der beskrev Hergé fra alle (dengang) tænkelige synsvinkler. Derfor blev det genoptrykt flere gange, og da Picaroerne udkom, blev det opdateret bl.a. med Sadouls tillægs-interview om det nye album.

I dag er det måske mindre vigtigt i forhold til Tintin og Hergé, fordi der er skrevet så mange andre bøger om Tintin og Hergé. Men det var et bundsolidt stykke grundarbejde, Jacques Glénat udførte på den tid med indgående interviews med alle samtidens store serieskabere, mens de stadig var aktive og i live, og gennemgribende analyser og registreringer af deres værker. I starten redigeret af ham selv og Henri Filippini, i senere perioder af blandt andre netop Numa Sadoul og næsten alle senere franske og belgiske tegneseriehistorikere og -teoretikere som Thierry Groensteen, Benoît Peeters, Thierry Smolderen, Bruno Lecigne, Didier Pasamonik osv. Utallige senere franske leksika, værker og tidsskrifter har hentet deres grundinformation fra "Les Cahiers de la bande dessinée".
https://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Cahie ... e_dessinée

Ud over Hergé-nummeret er også Goscinny/Uderzo-dobbeltnummeret udkommet på dansk med titlen "Asterix og hans gæve fædre". Ligesom "50 år med Tintin" i princippet udgivet af Runepress, men i praksis af Interpresse, Gutenberghus' ærkefjende. Alligevel betalte Gutenberghus faktisk for en annonce for Asterix på bagsiden, hvilket var en lille opblødning af forholdet mellem de to forlag. Det var formentlig Per Då og Jørgen Sonnergaard (som på den tid var redaktør på Gutenberghus), der stod bag denne ... gestus, kan man nærmest kalde det :-)
Mesterius
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Indlæg: 1837
Tilmeldt: 19. maj 2018, 01:13

Re: Garfield og "landscape" formatet

Indlæg af Mesterius »

Carsten Søndergaard skrev: 25. jun 2021, 00:43
Mesterius skrev: 24. jun 2021, 20:39 Jeg koste meg faktisk med Runepress-albumet etter at jeg fant det brukt for noen år siden, men det var kanskje hovedsakelig på grunn av et langt intervju med Hergé som hadde funnet sted like etter utgivelsen av "Tintin og picaroerne".
Hovedparten af det lange interview stammede dog fra Numa Sadouls berømte samtaler med Hergé over fire dage sidst i 1960'erne, som er udgivet i bogform på fransk (og selve Hergés stemme fra interview-båndene danner lydspor i Anders Østergaards film "Tintin et moi"). Uddraget af interviewet stammede - ligesom resten af "50 år med Tintin" - fra Jacques Glénats monografitidsskrift "Schtroumpf - Les cahiers de la bande dessinée", der udkom i talrige numre gennem flere årtier fra 1969. Nummeret om Hergé var et dobbeltnummer, 14/15, der udkom i 1971. Det var naturligvis særdeles efterspurgt, fordi det var det første fyldige og indsigtsfulde værk, der beskrev Hergé fra alle (dengang) tænkelige synsvinkler. Derfor blev det genoptrykt flere gange, og da Picaroerne udkom, blev det opdateret bl.a. med Sadouls tillægs-interview om det nye album.

I dag er det måske mindre vigtigt i forhold til Tintin og Hergé, fordi der er skrevet så mange andre bøger om Tintin og Hergé. Men det var et bundsolidt stykke grundarbejde, Jacques Glénat udførte på den tid med indgående interviews med alle samtidens store serieskabere, mens de stadig var aktive og i live, og gennemgribende analyser og registreringer af deres værker. I starten redigeret af ham selv og Henri Filippini, i senere perioder af blandt andre netop Numa Sadoul og næsten alle senere franske og belgiske tegneseriehistorikere og -teoretikere som Thierry Groensteen, Benoît Peeters, Thierry Smolderen, Bruno Lecigne, Didier Pasamonik osv. Utallige senere franske leksika, værker og tidsskrifter har hentet deres grundinformation fra "Les Cahiers de la bande dessinée".
https://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Cahie ... e_dessinée

Ud over Hergé-nummeret er også Goscinny/Uderzo-dobbeltnummeret udkommet på dansk med titlen "Asterix og hans gæve fædre". Ligesom "50 år med Tintin" i princippet udgivet af Runepress, men i praksis af Interpresse, Gutenberghus' ærkefjende. Alligevel betalte Gutenberghus faktisk for en annonce for Asterix på bagsiden, hvilket var en lille opblødning af forholdet mellem de to forlag. Det var formentlig Per Då og Jørgen Sonnergaard (som på den tid var redaktør på Gutenberghus), der stod bag denne ... gestus, kan man nærmest kalde det :-)
Se det var interessant informasjon! :) Jeg som trodde at "50 år med Tintin"-albumet var et dansk verk, sammensatt av fans fra forskjellige franskspråklige kilder. Men jeg antar at det originale "Les Cahiers de la bande dessinée"-dobbeltnummeret ikke var formatert og designet som et vanlig Tintin-album?

Jeg må se om jeg kan få tak i "Asterix og hans gæve fedre" også. Jeg kan ikke huske å ha lest noen lengre intervjuer med Goscinny og Uderzo sammen i det hele tatt, selv om jeg har sett noen TV-opptredener av dem med engelske undertekster på nettet.

Så... Carlsens Tintin-oversetter Jørgen Sonnergaard var også i en periode redaktør hos Gutenberghus. Der kan man se.
PhilipG
Brugerniveau 1
Brugerniveau 1
Indlæg: 94
Tilmeldt: 12. jan 2019, 08:11

Re: Garfield og "landscape" formatet

Indlæg af PhilipG »

Jeg har lige skimmet '50 år med Tintin' og Carsten: Værket var bedre end jeg huskede det (med selvfølgelig senere overtrumfet af andre udgivelser), særligt grundet det lange interview, som også Mesterius nævner. Gemt i en senere artikel (Tintin og de overnaturlige fænomener - jeps, sådan en er der skam også!) er der i øvrigt lidt mere interview, hvor Hergé taler om drømme og forvarsler.

Og så er der et par ret sjove sider med breve fra læserne ('Mange gange har jeg troet jeg var Tintin...' og 'Rastapopolous, er han druknet, som man læser om i aviserne?').

Tintin et moi: Kunne den være relevant at oversætte til dansk - eller har vi fået det væsentligste allerede?
Brugeravatar
Vigan
Brugerniveau 3
Brugerniveau 3
Indlæg: 911
Tilmeldt: 24. maj 2010, 22:48
Geografisk sted: 56.127211, 8.90295

Re: Garfield og "landscape" formatet

Indlæg af Vigan »

PhilipG skrev: 25. jun 2021, 09:36Tintin et moi: Kunne den være relevant at oversætte til dansk - eller har vi fået det væsentligste allerede?
Den findes med dansk tekst, men er nok svær at skaffe i dag.
https://www.laserdisken.dk/html/visvare ... 6929986151
PhilipG
Brugerniveau 1
Brugerniveau 1
Indlæg: 94
Tilmeldt: 12. jan 2019, 08:11

Re: Garfield og "landscape" formatet

Indlæg af PhilipG »

Tak, Vigan, men det var ikke filmen jeg eftersøgte (den har jeg :D) men en dansk oversættelse af hele det gamle interview.

Iøvrigt en glimrende - og meget rørende - dokumentar!
Mesterius
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Indlæg: 1837
Tilmeldt: 19. maj 2018, 01:13

Re: Garfield og "landscape" formatet

Indlæg af Mesterius »

PhilipG skrev: 25. jun 2021, 14:04 Tak, Vigan, men det var ikke filmen jeg eftersøgte (den har jeg :D) men en dansk oversættelse af hele det gamle interview.

Iøvrigt en glimrende - og meget rørende - dokumentar!
Jeg skjønner ikke helt. "Tintin et moi" er en film fra 2003, ikke et trykt intervju.

Og forøvrig: er ikke hele intervjuet oversatt til dansk i "50 år med Tintin"-albumet?
Mesterius
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Indlæg: 1837
Tilmeldt: 19. maj 2018, 01:13

Re: Garfield og "landscape" formatet

Indlæg af Mesterius »

Mesterius skrev: 25. jun 2021, 14:40
PhilipG skrev: 25. jun 2021, 14:04 Tak, Vigan, men det var ikke filmen jeg eftersøgte (den har jeg :D) men en dansk oversættelse af hele det gamle interview.

Iøvrigt en glimrende - og meget rørende - dokumentar!
Jeg skjønner ikke helt. "Tintin et moi" er en film fra 2003, ikke et trykt intervju.

Og forøvrig: er ikke hele intervjuet oversatt til dansk i "50 år med Tintin"-albumet?
Åhhh, vent... du tenker på DENNE boken? "Tintin et moi: entretiens avec Hergé", som samler Sadouls intervjuer med Tintin i tekstform?

Da beklager jeg misforståelsen. Jeg visste ikke at det også var en bok med tittelen "Tintin et moi" (som da åpenbart må ha gitt navn til filmen).
Brugeravatar
Carsten Søndergaard
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 7167
Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
Geografisk sted: København
Kontakt:

Re: Garfield og "landscape" formatet

Indlæg af Carsten Søndergaard »

Mesterius skrev: 25. jun 2021, 02:28jeg antar at det originale "Les Cahiers de la bande dessinée"-dobbeltnummeret ikke var formatert og designet som et vanlig Tintin-album?
Nej, ikke omslaget, det var Danish Design :-)
Mesterius skrev: 25. jun 2021, 02:28Så... Carlsens Tintin-oversetter Jørgen Sonnergaard var også i en periode redaktør hos Gutenberghus. Der kan man se.
Ja, han forlod sit job som redaktør på PIB i starten af 70'erne og var så redaktør på Gutenberghus i et nogle få år midt i 70'erne, hvor han havde et deltidsjob med at udvikle tegneserieudgivelserne. Han forsøgte også at få mig ansat, men da var jeg netop blevet ansat på Interpresse. Hans arbejde i den sammenhæng har ikke sat sig dybere spor, vist nærmest kun "Seriebiblioteket". I øvrigt skrev han til daglig dramatiske og romantiske romaner og noveller til Gutenberhus' ugeblade. Det var han god tid.
https://comicwiki.dk/wiki/Seriebiblioteket

Her det originale Schtroumpf-nummer om Hergé. Goscinny og Uderzo havde hver sit nummer, ikke et dobbeltnummer, men materialet blev slået sammen i den danske udgave. Som i modsætning til Hergé-udgivelsen faktisk var med hæfteklammer i ryggen ligesom på fransk.
Vedhæftede filer
Cahier-De-La-Bande-Dessinée-N°14-15-Special-Herge-Tbe.jpg
Cahier-De-La-Bande-Dessinée-N°14-15-Special-Herge-Tbe.jpg (45.44 KiB) Vist 922 gange
s-l300.jpg
s-l300.jpg (38.1 KiB) Vist 922 gange
Albert-Uderzo-Schtroumpf-Les-cahiers-de-la-bande-dessinée-N°-23-Amazonie-BD.jpg
Albert-Uderzo-Schtroumpf-Les-cahiers-de-la-bande-dessinée-N°-23-Amazonie-BD.jpg (94.92 KiB) Vist 922 gange
Brugeravatar
Carsten Søndergaard
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 7167
Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
Geografisk sted: København
Kontakt:

Re: Garfield og "landscape" formatet

Indlæg af Carsten Søndergaard »

PhilipG skrev: 25. jun 2021, 09:36Tintin et moi: Kunne den være relevant at oversætte til dansk - eller har vi fået det væsentligste allerede?
Det bliver indimellem overvejet, men mange af højdepunkterne findes dels i Anders Østergaards film og dels i form af en masse citater i "Hergé - Bogen om Tintin og hans skaber".

Andre biografier som Philippe Goddins "Hergé - lignes de vie" og Benoît Peeters' "Hergé - fils de Tintin" er faktisk mere komplette og egnede til et bredere publikum. Men det er alle sammen bøger på rigtig mange sider. Og burde udgives af et forlag, der beskæftiger sig med at udgive biografier frem for af Cobolt. Vi må se, om det en dag bliver til noget.
Vedhæftede filer
image.jpeg
image.jpeg (62.73 KiB) Vist 921 gange
image.jpeg
Mesterius
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Indlæg: 1837
Tilmeldt: 19. maj 2018, 01:13

Re: Garfield og "landscape" formatet

Indlæg af Mesterius »

Carsten Søndergaard skrev: 25. jun 2021, 21:11
Mesterius skrev: 25. jun 2021, 02:28jeg antar at det originale "Les Cahiers de la bande dessinée"-dobbeltnummeret ikke var formatert og designet som et vanlig Tintin-album?
Nej, ikke omslaget, det var Danish Design :-)
En smakfull avgjørelse! :D
Carsten Søndergaard skrev: 25. jun 2021, 21:11Her det originale Schtroumpf-nummer om Hergé. Goscinny og Uderzo havde hver sit nummer, ikke et dobbeltnummer, men materialet blev slået sammen i den danske udgave. Som i modsætning til Hergé-udgivelsen faktisk var med hæfteklammer i ryggen ligesom på fransk.
Ahh, så da blir de vel også intervjuet separat. En anelse skuffende, jeg kunne hatt lyst til å lese et intervju der de begge forteller og interagerer med hverandre. Men sikkert interessant uansett. :)
Carsten Søndergaard skrev: 25. jun 2021, 21:11
Mesterius skrev: 25. jun 2021, 02:28Så... Carlsens Tintin-oversetter Jørgen Sonnergaard var også i en periode redaktør hos Gutenberghus. Der kan man se.
Ja, han forlod sit job som redaktør på PIB i starten af 70'erne og var så redaktør på Gutenberghus i et nogle få år midt i 70'erne, hvor han havde et deltidsjob med at udvikle tegneserieudgivelserne. Han forsøgte også at få mig ansat, men da var jeg netop blevet ansat på Interpresse.
Aha. Ja, jeg har vel sett navnet ditt i noen gamle Interpresse-album når jeg tenker etter. Lurer på om Splint & Co. Klassiker-albumene fra 1981 kan være blant dem. Når begynte du hos Carlsen og ble involvert med Tintin-utgivelsene?
Brugeravatar
Carsten Søndergaard
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 7167
Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
Geografisk sted: København
Kontakt:

Re: Garfield og "landscape" formatet

Indlæg af Carsten Søndergaard »

Mesterius skrev: 25. jun 2021, 23:37Ahh, så da blir de vel også intervjuet separat. En anelse skuffende, jeg kunne hatt lyst til å lese et intervju der de begge forteller og interagerer med hverandre. Men sikkert interessant uansett. :)
Ja, det er nok interview med dem hver for sig. Jeg kan ikke lige finde mit eksemplar, jeg havde det ellers fremme for to år siden, hvor Jacques Glénat besøgte mig. Han kom ikke til København for min skyld, men fordi han også er kunstsamler, og han skulle deltage i ferniseringen på en udstilling af den postekspressionistiske maler og grafiker Pierre Bonnard på Glyptoteket, hvor et af hans malerier var med. Og så ville han lige lægge vejen forbi, når nu han alligevel var i byen. Der fik vi os så en hyggelig snak om de to danske udgaver, som jeg havde fundet frem, og som han selvfølgelig ikke kunne huske 40 år senere, men morede sig over at se igen. Jeg var i kontakt med ham første gang omkring 1972-73, hvor han blev en slags fransk nyhedskorrespondent til mine små tidsskrifter, og så har jeg hilst på ham i årenes løb på internationale messer, så vi har jo kendt hinanden i snart 50 år. Han er en venlig og begavet mand, og hans kærlighed til tegneserier, også moderne og eksperimenterende, har været usvækket fra lige siden han startede sit forlag i 1969.
Carsten Søndergaard skrev: 25. jun 2021, 21:11Aha. Ja, jeg har vel sett navnet ditt i noen gamle Interpresse-album når jeg tenker etter. Lurer på om Splint & Co. Klassiker-albumene fra 1981 kan være blant dem. Når begynte du hos Carlsen og ble involvert med Tintin-utgivelsene?
Jeg begyndte på Interpresse i 1975 og stod for seriebladene indtil 1986, mens Henning Kure og senere også Jens Trasborg stod for albummene. så det var ganske få album, jeg stod for. Da Interpresse og Carlsen fusionerede i 1986, overtog jeg redaktionen af Carlsen-albummene og dermed Tintin, mens Jens Trasborg fortsat stod for Interpresse-albummene. Så jeg havde intet at gøre med Splint på den tid. Efter at Interpresse blev udskilt som bladforlag i 1991, kom der til at står Carlsen på alle album, og samtidig blev jeg selvstændig, men arbejdede fortsat med albummene, og så stod jeg for albummene sammen med Jens Trasborg indtil 2008, hvor Cobolt blev stiftet.
Mesterius
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Indlæg: 1837
Tilmeldt: 19. maj 2018, 01:13

Re: Garfield og "landscape" formatet

Indlæg af Mesterius »

Carsten Søndergaard skrev: 26. jun 2021, 00:45
Carsten Søndergaard skrev: 25. jun 2021, 21:11Aha. Ja, jeg har vel sett navnet ditt i noen gamle Interpresse-album når jeg tenker etter. Lurer på om Splint & Co. Klassiker-albumene fra 1981 kan være blant dem. Når begynte du hos Carlsen og ble involvert med Tintin-utgivelsene?
Jeg begyndte på Interpresse i 1975 og stod for seriebladene indtil 1986, mens Henning Kure og senere også Jens Trasborg stod for albummene. så det var ganske få album, jeg stod for. Da Interpresse og Carlsen fusionerede i 1986, overtog jeg redaktionen af Carlsen-albummene og dermed Tintin, mens Jens Trasborg fortsat stod for Interpresse-albummene. Så jeg havde intet at gøre med Splint på den tid. Efter at Interpresse blev udskilt som bladforlag i 1991, kom der til at står Carlsen på alle album, og samtidig blev jeg selvstændig, men arbejdede fortsat med albummene, og så stod jeg for albummene sammen med Jens Trasborg indtil 2008, hvor Cobolt blev stiftet.
Nå, da husker jeg åpenbart feil om Splint & Co. Klassiker-albumene. (Jeg får dessverre ikkje sjekket akkurat nå hvem som står som redaktør i dem.) Det er i hvert fall en god fartstid på Tintin. :)
Brugeravatar
Carsten Søndergaard
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 7167
Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
Geografisk sted: København
Kontakt:

Re: Garfield og "landscape" formatet

Indlæg af Carsten Søndergaard »

Mesterius skrev: 26. jun 2021, 01:10Nå, da husker jeg åpenbart feil om Splint & Co. Klassiker-albumene. (Jeg får dessverre ikkje sjekket akkurat nå hvem som står som redaktør i dem.)
Der står Henning Kure og Jens Olsen. Men Jens Olsen er Jens Trasborg, før han tog sin mormors efternavn ;-) (Og han har tegnet titlerne på de to album).
Mesterius
Brugerniveau 4
Brugerniveau 4
Indlæg: 1837
Tilmeldt: 19. maj 2018, 01:13

Re: Garfield og "landscape" formatet

Indlæg af Mesterius »

Carsten Søndergaard skrev: 26. jun 2021, 01:39
Mesterius skrev: 26. jun 2021, 01:10Nå, da husker jeg åpenbart feil om Splint & Co. Klassiker-albumene. (Jeg får dessverre ikkje sjekket akkurat nå hvem som står som redaktør i dem.)
Der står Henning Kure og Jens Olsen. Men Jens Olsen er Jens Trasborg, før han tog sin mormors efternavn ;-) (Og han har tegnet titlerne på de to album).
Ahhh, jeg forstår. Ja ja. Jeg husker i hvert fall at de er oversatt og tekstet av Freddy Milton. :)
Brugeravatar
Frank Madsen
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 8416
Tilmeldt: 16. nov 2003, 11:02
Geografisk sted: Birkerød
Kontakt:

Re: Garfield og "landscape" formatet

Indlæg af Frank Madsen »

GoogaMooga skrev: 20. jun 2021, 04:38Før "Garfield" var det mest almindeligt at genoptrykke dailies i vertikal form i paperbacks, tænk bare på de mange "Peanuts" pocketbøger. Men så kom "Garfield", og den blev genoptrykt i horisontalt "landscape" format. Så uanset hvad man ellers måtte synes om denne serie, så gjorde den "landscape" formatet populært for dagstriber, hvilket er langt at foretrække.
Det hedder simpelthen bare "højformat" og "bredformat" på dansk.
Carsten Søndergaard skrev: 23. jun 2021, 00:46 De første mange danske Doonesbury-album blev tekstet på montager af sider fra de oprindelige amerikanske samlinger udgivet af Henry Holt (Holt, Rinehart and Winston oprindelig). Dels fordi striberne i bøgerne stod i større format, end de kunne leveres fra syndikatet - og dels fordi netop det større format lettede håndtekstningen betydeligt. To eksemplarer af de amerikanske bøger blev sprættet op, ruderne klippet ud enkeltvis og derefter monteret i rigtig rækkefølge på store ark i fuld stribelængde med fire striber pr. side, hvorefter den engelske tekst blev skåret ud og den danske indtegnet.

I begyndelsen (bøger med hvide forsider) havde de formatet 13,5 x 20,5. Senere kom de i en udgave med mere kulørte forsider, og formatet voksede til 15,5 x 21 cm, der faktisk passede bedre til rudernes omfang. (Gengivelsen her viser dog ikke helt forholdet mellem de to formater). Udgaverne med de kulørte forsider er meget fine og delikate bøger, selv om det sådan set bare var paperbacks. Men fint trykt og limet og ligger godt i hånden. Jeg har dem alle sammen, og de er blandt mit kæreste eje af tegneserier fra den tid. Alene titlerne, stillet op i en lang række har man datidens USA i en nøddeskal :-)
Der er en gammel tradition i USA for, at bogforlag udgiver tegneserier i bogformat, faktisk er traditionen ældre end tegneseriebladene. Og ligesom når tegneseriehæfterne anvendte syndikeret materiale, ombrød også bogforlagene avisstriberne, så de blev tilpasset bogformatet.

I Mike Barriers "Funnybooks" får man et meget godt indtryk af markedet i 1940erne og 1950erne, hvor en serieskaber som Walt Kelly må slide med at producere materiale til "Pogo"-bladet, som Western udgav. Men da det med hiv og sving lykkes ham at få syndikeret "Pogo"-striben og ovenikøbet få Simon og Schuster til at udgive serien i bogform, dropper han straks tegneseriebladet, fordi royaltyindtægterne fra bogsalget langt oversteg engangshonorarerne fra Western. Der var flere penge og prestige i at blive distribueret til boghandlerne frem for aviskioskerne. Det var også dér, Doonesbury-bøgerne fandt sit publikum i 1970erne. Men i løbet af 70erne og 80erne begynder forlag i USA at udgive tegneserier på kunstartens egne præmisser, og så melder tanken sig, at man måske burde udgive striberne UDEN at skamskære dem. Den samme idé melder sig også i Danmark, i hvert fald hvad angår album – i "Basserne" ombryder man vist stadig på livet løs.

lf.jpg
FRANK BRUUN MADSEN
Forlaget Eudor
Tegneserier & børnebøger
Besvar