jakob skrev: Nå ja...22....Hajsøen er jo ikke et "rigtigt" album (Selv om jeg har læst et eller andet sted, at der findes en rigtigt tegnet udgave, vist nok gjort af Bob de Moor)..
Peter Becher skrev:Jeg skal lige passe på her, men jeg MENER at det album, der foreligger på dansk, fakstisk er det Bob de Moor-tegnede. Men at historien også eksisterer i en ren streg-tegning (altså ikke fix-fax'et til at ligne screen-shots fra filmen) som gik som føljeton i forskellige aviser...but I could be wrong.
Carsten kender sikkert svaret.
Bob de Moor/Thopman skrev:Ja, for tegningerne er helt sikkert ikke direkte fra strimlen.
Jan Erik Strøm skrev:Ikke at jeg tror du tar fejl, men denne event er i såfald helt forbigået min opmærksomhed!Kaptajn Haddock skrev:
Jeg skal lige passe på her, men jeg MENER at det album, der foreligger på dansk, fakstisk er det Bob de Moor-tegnede. Men at historien også eksisterer i en ren streg-tegning (altså ikke fix-fax'et til at ligne screen-shots fra filmen) som gik som føljeton i forskellige aviser...but I could be wrong.
Carsten kender sikkert svaret.
Peter "Haddock" Becher skrev:Tjek den store hvide HÆRGE-bog. Jeg MENER, der noget om det deri.
Max Bjævermose skrev:Nåhh, ærr-sje-bogen!
Ska nok, after dinner or a.s.a.p.
Peter Haddock skrev:Men at albummet skulle bestå af screenshots fra filmen har ALT for længe været en misforståelse hos de fleste. Tegnigerne i albummet er en rene skønhedsåbenbaring ifht. til det gylle, filmen tegnefilmen består af.
Konstantin Strøm:
Deet, sgu dælme!
"Tintin et le lac aux Requins"!
Tre striber - endda oversat til dansk...
Vi vil se mere (ihvertfald vide mere, Carsten!!)