I dag udkommer første bind af Carlsens nye Tintin-udgave!

Er Niels Søndergaards oversættelse bedre end Jørgen Sonnergaards

Afgjort ja
9
41%
PÃ¥ nogle punkter
3
14%
De er lige gode
1
5%
Afgjort nej
5
23%
Splitte mine bramsejl!
4
18%
 
Afgivne stemmer: 22

Brugeravatar
Frank Madsen
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 8682
Tilmeldt: 16. nov 2003, 11:02
Geografisk sted: Birkerød
Kontakt:

Indlæg af Frank Madsen »

Thopman skrev:Den blå lotus,Side 5, fjerde sidste billede. Et "men" er trykt oven i Tintins hoved uden for taleboblen.

Uh oh!!! Man har placeret tekst oven på mesterens streg! Lad os håbe de ikke opdager det hos Casterman. :wink:
Lad os så bare håbe, Tintin ikke har fået VARIGE men!

Scanningen fra "Det knuste Øre" ligner et dobbelttryk, og kan byttes hos forhandleren.
FRANK BRUUN MADSEN
Forlaget Eudor
Tegneserier & børnebøger
Brugeravatar
Frank Madsen
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 8682
Tilmeldt: 16. nov 2003, 11:02
Geografisk sted: Birkerød
Kontakt:

Indlæg af Frank Madsen »

Carsten Søndergaard skrev:
Jan Erik Hedberg skrev:Hvis man kigger under E'et i "DET", kan man se at det mangler lidt ink på en kvist, som kan have været bunden af det store L. T'et dækker apostroffen ' - og mellem "DET" og "KNUSTE" ses svagt konturerne af et o. Under "DET KNUSTE", stod oprindeligt "L'oreille" og under "ØRE", stod "cassée"
Jeg tror font'en er den oprindelige, bare større. Ifølge Carsten Søndergaard, har man vitterlig bestræbt sig på at opnå "second to none", med alt hvad det indebærer...
Det er godt set!

Den franske titel har sandsynligvis på et tidligt tidspunkt været tegnet ind i forsidetegningen. Da albummet efterhånden skulle udgives på andre sprog, har man løst problemet ved at sætte en stor boks hen over den franske tekst, som det kendes fra den hidtidige "normaludgave". Men den allerførste så altså ud sådan her:

http://bd.casterman.com/isbn/2-203-0114 ... asttinc&a=

(bemærk stemplet og påtegningen, det er et eksemplar af den helt oprindelige førsteudgave, ikke Castermans faksimile, der gengives).

I forbindelse med, at faksimilerne nu skal udgives på andre sprog, har Casterman skilt den franske tekst fra tegningen. Men da man ikke må tegne på mesterens værk, kan man ikke blot tegne hele baggrunden op. Derfor kunne vi blot forsøge at få den danske logo til at dække bedst muligt, og den er en anelse kraftigere end den franske, hvilket Moulinsart faktisk protesterede over, indtil de indså problematikken...
Carsten har sendt den originale forside UDEN tekst, så man kan se, hvad Carlsen havde at arbejde med, da den danske tekst skulle placeres. Klik på forsiden for at se den i større størrelse:

Billede
FRANK BRUUN MADSEN
Forlaget Eudor
Tegneserier & børnebøger
Brugeravatar
GoogaMooga
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 23057
Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38

Indlæg af GoogaMooga »

Er der nogen, der gider opsummere de fejlbefængte nye Tintin udgaver indtil videre? Så vidt jeg kan se, skal man vente på 2. oplag af Congo og Amerika, mens Den Blå Lotus går fri. Så er der også Det Knuste Øre at være opmærksom på nu. Har jeg ret? Det ville være rart med en guide udi fejlbefængte nye Tintin udgaver.
"It's a mod, mod, mod, mod world, luv!" -- Twiggy
Brugeravatar
Carsten Søndergaard
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 7521
Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
Geografisk sted: København
Kontakt:

Indlæg af Carsten Søndergaard »

Jan Erik Hedberg skrev:Side 47 er også sløret, med "dubble vision" - som om klichéen er skubbet ?
Det må betegnes som en enkeltstående, lokal trykfejl, som ikke vedrører oplaget som helhed. Det er hele det sorte tryk, der står dobbelt. Du kan naturligvis få byttet dit eksemplar hos boghandleren.
Jan Erik Hedberg skrev:Den indsatte tekst i det cirkulære slutbillede, side 62, er ligeledes "dubble vision"
Det lyder noget mere mystisk og tyder mere på fredagsbajere. En enkelt tekst på en side kan ikke stå dobbelt, uden at resten af den sorte tekst og de sorte stregtegninger også står dobbelt. Medmindre altså, at...

Men: Da side 47 og 62 sidder på samme side af samme trykark, kan det alligevel tænkes. Men der bør være en vis sløring af resten af den sorte streg på side 62 - og også på siderne 50-51, 54-55 og 58-59, der ligeledes befinder sig på samme side af samme ark.

Under alle omstændigheder er det en bytter.
Brugeravatar
Carsten Søndergaard
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 7521
Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
Geografisk sted: København
Kontakt:

Indlæg af Carsten Søndergaard »

Thopman skrev:Den blå lotus,Side 5, fjerde sidste billede. Et "men" er trykt oven i Tintins hoved uden for taleboblen.

Uh oh!!! Man har placeret tekst oven på mesterens streg! Lad os håbe de ikke opdager det hos Casterman. :wink:
"Men" er jo et ildeset ord for tiden... :(
Brugeravatar
Carsten Søndergaard
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 7521
Tilmeldt: 2. apr 2005, 00:28
Geografisk sted: København
Kontakt:

Indlæg af Carsten Søndergaard »

Frank Madsen skrev:Carsten har sendt den originale forside UDEN tekst, så man kan se, hvad Carlsen havde at arbejde med, da den danske tekst skulle placeres. Klik på forsiden for at se den i større størrelse
Man vil måske undre sig over, at hullerne ikke passer til den franske titel, L'OREILLE CASSÉE. Årsagen er, at der faktisk er tale om "resterne" af den hollandske forside, hvor den fjernede titel var HET GEBROKEN OOR. Hvilket giver mere tegning specielt i anden linje. Hergé har formentlig selv lavet begge forsider oprindeligt inklusive fransk henholdsvis flamsk titel.
Brugeravatar
Peter Becher Damkjær
Brugerniveau 5
Brugerniveau 5
Indlæg: 4363
Tilmeldt: 4. jan 2004, 16:52
Geografisk sted: Svendborg

Re: Første fredag i marts

Indlæg af Peter Becher Damkjær »

Frank Madsen skrev:Jeg synes forresten, at Peters forslag fortjener en præmie for sin opfindsomhed. Teflon-iglen havde jeg ligegodt aldrig hørt om før.
Ja det menete jeg jo også, men....

Nå men jeg må jo nok en tur til Marstal efter de to bøw'er. Sådan noget Tintin-pjat har vi ikke her i Ærøskøbing. Det er jo ikke skrevet af Hanne Vibeke Holst og indeholder jo heller ikke opskrifter til, hvordan man kan folde en nisse ud af et stykke filt.
There's always one who drinks too much but far more drink too little.
Brugeravatar
Jan Erik Hedberg
Brugerniveau 5
Brugerniveau 5
Indlæg: 2466
Tilmeldt: 8. okt 2005, 22:12
Geografisk sted: Back home in good ol' Hornbaek

Indlæg af Jan Erik Hedberg »

Carsten Søndergaard skrev:
Jan Erik Hedberg skrev:Side 47 er også sløret, med "double vision" - som om klichéen er skubbet ?(rettet 1én gang)/quote]

Det må betegnes som en enkeltstående, lokal trykfejl, som ikke vedrører oplaget som helhed. Det er hele det sorte tryk, der står dobbelt. Du kan naturligvis få byttet dit eksemplar hos boghandleren.
Jan Erik Hedberg skrev:Den indsatte tekst i det cirkulære slutbillede, side 62, er ligeledes "double vision"(rettet én gang)
Det lyder noget mere mystisk og tyder mere på fredagsbajere. En enkelt tekst på en side kan ikke stå dobbelt, uden at resten af den sorte tekst og de sorte stregtegninger også står dobbelt. Medmindre altså, at...

Men: Da side 47 og 62 sidder på samme side af samme trykark, kan det alligevel tænkes. Men der bør være en vis sløring af resten af den sorte streg på side 62 - og også på der ligeledes befinder sig på samme side af samme ark.

Under alle omstændigheder er det en bytter.
Tak for svaret....
Der er ingen fejl på siderne 50-51, 54-55 og 58-59, men side 62 i bunden (se vedhæftede scanning)

Billede

side 47 og 62 danner jo enten top eller bund på trykarket, hvis jeg har forstået dig ret, Carsten -
og begge sider er værst i bunden.
med venlig hilsen Jan Erik
Brugeravatar
Jan Erik Hedberg
Brugerniveau 5
Brugerniveau 5
Indlæg: 2466
Tilmeldt: 8. okt 2005, 22:12
Geografisk sted: Back home in good ol' Hornbaek

Re: Første fredag i marts

Indlæg af Jan Erik Hedberg »

Peter Becher skrev:
Frank Madsen skrev:Jeg synes forresten, at Peters forslag fortjener en præmie for sin opfindsomhed. Teflon-iglen havde jeg ligegodt aldrig hørt om før.
Ja det menete jeg jo også, men....

Nå men jeg må jo nok en tur til Marstal efter de to bøw'er. Sådan noget Tintin-pjat har vi ikke her i Ærøskøbing. Det er jo ikke skrevet af Hanne Vibeke Holst og indeholder jo heller ikke opskrifter til, hvordan man kan folde en nisse ud af et stykke filt.
Peter, vi andre har altså fået vedlagte klippeark i juleudgaven af "Tintin og det maskuferede juleøre"

Billede

Fås i veludviklede boglader :wink:
med venlig hilsen Jan Erik
Brugeravatar
GoogaMooga
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 23057
Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38

Indlæg af GoogaMooga »

Nå, det blev jeg ikke særlig populær på at foreslå. Det var ikke min mening at træde nogen over tæerne, men jeg ville bare fastslå, at tre ud af fire nye udgaver af Tintin har fejl. Da jeg ikke orker at læse 19 sider igennem, ville jeg bare gerne have dette faktum bekræftet. Jeg har skam tænkt mig at købe hele Carlsens nye udgave af Tintin. Synes i det hele taget, at det er et godt initiativ.
"It's a mod, mod, mod, mod world, luv!" -- Twiggy
Brugeravatar
Frank Madsen
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 8682
Tilmeldt: 16. nov 2003, 11:02
Geografisk sted: Birkerød
Kontakt:

Indlæg af Frank Madsen »

GoogaMooga skrev:Nå, det blev jeg ikke særlig populær på at foreslå. Det var ikke min mening at træde nogen over tæerne, men jeg ville bare fastslå, at tre ud af fire nye udgaver af Tintin har fejl. Da jeg ikke orker at læse 19 sider igennem, ville jeg bare gerne have dette faktum bekræftet. Jeg har skam tænkt mig at købe hele Carlsens nye udgave af Tintin. Synes i det hele taget, at det er et godt initiativ.
Oversigten ligger her:

http://www.seriejournalen.dk/debat/view ... 2680#22680
FRANK BRUUN MADSEN
Forlaget Eudor
Tegneserier & børnebøger
Brugeravatar
GoogaMooga
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 23057
Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38

Indlæg af GoogaMooga »

Tak til Frank for henvisningen. Min lyn-guide ser nu således ud:

Tintin i Congo: 2. oplag
Tintin i Amerika: 3. oplag
Faraos Cigarer: 1. oplag
Den Blå Lotus: 2. oplag som nyt 1. oplag
Det Knuste Øre: 1. oplag delvist OK, se efter dobbelt tryk på visse sider i nogle eksemplarer

Køber man ovenstående, skulle de være OK. Man kan jo også vente på 2. oplag af Det Knuste Øre for at være på den sikre side.
"It's a mod, mod, mod, mod world, luv!" -- Twiggy
Brugeravatar
GoogaMooga
Brugerniveau 7
Brugerniveau 7
Indlæg: 23057
Tilmeldt: 17. feb 2005, 21:38

Indlæg af GoogaMooga »

GoogaMooga skrev:Tak til Frank for henvisningen. Min lyn-guide ser nu således ud:

Tintin i Congo: 2. oplag
Tintin i Amerika: 3. oplag
Faraos Cigarer: 1. oplag
Den Blå Lotus: 2. oplag som nyt 1. oplag
Det Knuste Øre: 1. oplag delvist OK, se efter dobbelt tryk på visse sider i nogle eksemplarer

Køber man ovenstående, skulle de være OK. Man kan jo også vente på 2. oplag af Det Knuste Øre for at være på den sikre side.
Ifølge Frank skulle 2. oplag af Tintin i Amerika også være OK.
"It's a mod, mod, mod, mod world, luv!" -- Twiggy
Brugeravatar
Thomas S
Brugerniveau 6
Brugerniveau 6
Indlæg: 6989
Tilmeldt: 18. nov 2003, 08:53
Geografisk sted: Plejehjemmet

Indlæg af Thomas S »

GoogaMooga skrev: Ifølge Frank skulle 2. oplag af Tintin i Amerika også være OK.
Det komemr an på hvor pernitten man er. 2. oplag har en fejl i fonten på side 53, hvor et Ø er blevet til en /. Ifølge Carsten Søndergaard var denne ikke til stede i 1. oplag, men om det er rettet i 3. ved jeg ikke.
Brugeravatar
Peter Becher Damkjær
Brugerniveau 5
Brugerniveau 5
Indlæg: 4363
Tilmeldt: 4. jan 2004, 16:52
Geografisk sted: Svendborg

Indlæg af Peter Becher Damkjær »

Thomas S skrev:
GoogaMooga skrev: Ifølge Frank skulle 2. oplag af Tintin i Amerika også være OK.
Det komemr an på hvor pernitten man er. 2. oplag har en fejl i fonten på side 53, hvor et Ø er blevet til en /. Ifølge Carsten Søndergaard var denne ikke til stede i 1. oplag, men om det er rettet i 3. ved jeg ikke.
Ja jeg havde sgu' kaldt hele oplaget tilbage og brændt det. Men det er nok også en af grundene til at jeg ikke står for den genudgivelse.
Har for øvrigt netop for to minutter siden bestilt de to seneste udgivelser i den lokale boghandel her i Ærøskøbing, som kun tager dem hjem på bestilling....som så tager en uges tid at få bragt her over.

p
There's always one who drinks too much but far more drink too little.
Besvar